Я зашел в спальню, надел халат, достал револьвер из верхнего ящика шифоньерки и сунул его в карман. Тяжесть оружия немного оттянула карман, ну и черт с ним! Лучше выглядеть неуклюжим, чем быть неосторожным! Затем я подошел к входной двери и, проявив настоящее мужество, приоткрыл ее на пару дюймов. Ее челн, вероятно, остался в лифте передо мной стояла сама Клеопатра с нерешительной улыбкой на лице. Я открыл дверь пошире, дюймов на восемнадцать, и пригласил ее войти. Она зашла в прихожую и подождала, пока я закрою дверь.
Я вытащила вас из постели? поинтересовалась она.
Всего лишь из душа.
Я бы вас не беспокоила, но дело не терпит отлагательства, она сняла с себя белый сатиновый плащ и передала мне. Надолго я вас не задержу, мистер Бойд.
Дэнни, подсказал я.
Дэнни, ее темные глаза немного разгорелись. Алисия дурацкое имя. Большинство моих друзей называют меня Лиз.
Вам налить что-нибудь, Лиз?
Я не отказалась бы, она обвела меня долгим, оценивающим взглядом. Все эти волосы на вашей груди настоящие, Дэнни?
По утрам я их возвращаю. Я добился снижения ночной арендной платы от маленького старого парикмахера, который выращивает грибы в подвале.
Мы прошли в гостиную, и я налил пару стаканчиков, вручил ей ее, а со своим вернулся в спальню, где быстро переоделся в рубашку и брюки. Затем я проверил свой профиль в зеркале. Как всегда он смотрелся превосходно. Я наградил его дружественной улыбкой и приветственным взмахом руки, прежде чем вернуться в гостиную.
Алисия Эймс сидела на диване со стаканом в одной руке и сигаретой в другой. При виде меня она скрестила ноги с привлекательным шелестом белых сатиновых панталон. Ин-тересно> подумал я, зазвенели бы эти металлические нагрудники, если бы она повертела хула-хуп?
Сделайте мне одолжение, Дэнни. Я хотела бы послушать эту запись еще раз.
Не так представлял я себе это свидание, но чем больше времени она оставалась в квартире, тем лучше могла оценить мой профиль. Я принес диктофон из спальни, поставил его на кофейный столик и нажал кнопку. Она внимательно слушала, прикрыв веками глаза, пока мягкий голос не попрощался с нами во второй раз. Я выключил аппарат, сел в кресло напротив нее и отпил немного бурбона.
Благодарю вас, Дэнни, наконец произнесла она. Вы встречались уже со Стерлингом Уэйлендом?
Пока нет.
Я не думаю, что это его голос, неожиданно сказала она. Очень ловкое подражание, не отрицаю, но все же подделка.
Зачем это могло кому-то понадобиться?
Не знаю. Я думала над этим все время с тех пор, как услышала запись в первый раз. Этот кусок о моей связи с Эдом Норманом не просто ложь, а самое настоящее оскорбление! Я скорее бы отдалась первому попавшемуся швейцару, чем этому кролику-переростку. Она не спускала с меня глаз. Быть чьей-то любовницей кое-что значит, Дэнни. Если бы завтра Стерлинг потерял ко мне всякий интерес, мне остались бы те деньги, которые он положил на мой счет в начале месяца, квартира, оплаченная до конца квартала, кое-какие драгоценности и дорогой гардероб вот и все! То же самое случилось бы, если бы завтра он умер. Так какого черта мне желать его смерти?
Это зависит от того, кто говорит правду об Эде Нормане: вы или голос в магнитофонной записи.
Я могу сделать вполне вероятную догадку относительно того, кто поддерживает интимные отношения с ушастым Норманом, пробурчала она. С этой шлюхой Шари.
Голос сказал что-то об информации, благодаря которой Уэйленд отказывает ей в разводе. Что вы об этом думаете?
Я не знаю, о чем речь, но думаю, что это правда. Как только я стала любовницей Стерлинга, он получал особое наслаждение, выставляя меня перед нею напоказ. К настоящему времени она могла иметь достаточно доказательств для дюжины разводов.
Это все еще не отвечает на мой первый вопрос: зачем было кому-то подделывать голос Уэйленда и делать эту запись?
Она медленно отпила и задумчиво поглядела на меня.
Это может прозвучать дико, Дэнни, но предположим, что Стерлинг уже мертв. Предположим, что кто-то убил его, подделал его голос и организовал сегодняшнюю вечеринку. Этот некто понимает, что рано или поздно тело будет обнаружено и что вы передадите пленку полиции. У нее сразу окажется пять подозреваемых, ведь так?
Как вы сами сказали, Лиз, усмехнулся я, это дикая идея.
Об этом можете не беспокоиться, холодно проговорила она, у меня куча диких идей! Как, например, Стерлинг решил вдруг нанять вас и вашего друга дворецкого? Я всегда полагала, что частные сыщики сильные ребята, но после того, как Тэтчер так легко вас отделал? Ее иронический смех болезненно отдался в моих нервах. Вы выглядели скорее учеником модельера, чем частным сыщиком!
Я действительно недооценил Тэтчера, проскрежетал я зубами. В другой раз этого не случится. Но почему вы решили, что дворецкий мой друг?
По тому, как он наставил пистолет на Тэтчера и добился, между прочим, того, что никто не уничтожил пленку.
Вы чертовски подозрительны, Лиз, я достал из бумажника письмо, бывшее частью пакета, который ожидал меня в кабинете Уэйленда, и протянул его ей. Надеюсь, вы знаете его подпись?