Mu Su Li - Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] стр 28.

Шрифт
Фон

В такой беспомощности не таилось ненависти, и, расслышав это, советник Лю колебался лишь мгновение, прежде чем подползти к старшей госпоже Лю ближе. В глазах его даже вспыхнул проблеск надежды в конце концов, действительно обратившийся свирепым духом не способен говорить в таком тоне. Быть может, ещё есть шанс разрешить всё мирно.

Посмотри на матушку, тихо сказала старшая госпожа Лю.

Я в самом деле очень давно не смотрел на матушку как следует, получив цунь, советник Лю решил подобраться к чи .

Старшая госпожа Лю поглядела на него, а затем занесла руку, словно для пощёчины!

Хлоп!

Никто не мог и предположить, что она вдруг поступит так, и все как один оцепенели на мгновение.

С выражением глубокого потрясения советник Лю даже закрыл лицо рукой.

Матушка, ты он не мог связать и пары слов.

Ай И у меня руки чешутся, с чувством выдохнул Сюэ Сянь.

Сюаньминь промолчал.

Советник Лю, видимо, был слишком ошеломлён, потому не услышал шёпота Сюэ Сяня. Он ещё долго закрывал лицо, прежде чем сумел снова собраться с мыслями:

У меня, у меня не было выхода, у меня и правда не было другого выхода. С самого начала я пригласил даоса ради тебя, закончив бормотать эту фразу, он словно нашёл вдруг способ объясниться: Изначально я позвал даоса именно ради тебя. Твоё здоровье становилось всё хуже и хуже, тело всегда изгибалось на одну сторону, и этот шарлатан Цзян сказал мне, что одна болезнь у тебя влечёт за собой другую, потому выздороветь полностью почти невозможно. После этого я и решил найти даоса. Матушка, ты, верно, не понимаешь, северо-восточная комната, в которой ты жила, хорошо расположена, и тот даос сказал мне, что если её как следует подготовить, то она сможет даже взрастить живую плоть на костях мертвеца. Я лишь хотел, чтобы тебе стало лучше как можно раньше. Но Ох

Разве не в северо-восточной комнате живёт твой младший сын Лю Цзинь? усомнился Сюэ Сянь.

Услышав этот вопрос аккурат между вздохами, советник Лю безотчётно пояснил:

Цзинь-эр переселился туда позднее!

Я знаю, выдохнула старшая госпожа Лю после продолжительного молчания. Она смотрела на советника Лю, как будто погрузившись

Получив цунь, подбираться к чи об алчности, можно сравнить с «дай ему палец, потребует всю руку». В одном чи десять цуней. 1 цунь равен примерно 3,33 см.

в воспоминания. Ты не только позволял мне оставаться в хорошей комнате, но и наведывался каждый день, приносил чай и воду, а когда меня парализовало и я не могла подняться с постели, ты, как только выдавалась свободная минута, приходил и заботился обо мне Матушка всё помнит.

И всё же до чего противоречивым может быть человек. Называть себя непочтительным сыном, в то время как преданно исполнял свой долг перед родителями. Говорить, что был достойным сыном, когда после пары слов даоса смотрел в сторону, пока его собственную мать заключали под домом. Можно сказать, он использовал всякую возможность не упуская ни единой.

Однако же продолжила вдруг старшая госпожа Лю, когда ты заточил меня здесь, я поняла, почему ты позволял мне занимать хорошую комнату. Ты взял жизнь моего Чун-эра взамен. Эта пощёчина была за Чун-эра, договорив, старшая госпожа Лю неожиданно подняла руку.

Хлоп!

Вторая пощёчина обрушилась на другую сторону лица советника Лю.

А эту я даю тебе от имени семьи доктора Цзян! старшая госпожа Лю продолжила неспешно: Лекарства в мой последний день заменил ведь ты? Хотя моё сознание было не слишком ясно, я всё же ощутила, что лекарство отличается. Я родила тебя, и я понимаю твои потаённые мысли она покачала головой и вздохнула: Ты видел лишь, что матушке так или иначе не становится по-настоящему лучше, и ты вёл себя как преданный сын перед еле живым человеком, так тяжело трудился, пусть результата быть не могло. Заработал репутацию и довольно, после прислушался к глупым обещаниям того приглашённого даоса и отправил матушку в путь пораньше, не так ли?

Советник Лю сидел на коленях совершенно безмолвный.

Ты сделал то, что сделал, но тебе действительно не следовало перекладывать вину на доктора Цзян. Пусть тогда я уже не могла видеть и говорить, я по-прежнему слышала, о чём болтают служанки. Из-за тебя доктор Цзян незаслуженно окончил жизнь как шарлатан, неужели ты не чувствуешь вину?

Пожилая госпожа закрыла глаза. Вот уже сколько её освобождённое тело поддерживало форму, и фигура её менялась, бледнела, даже черты лица на глазах теряли чёткость.

Я твоя матушка, Чун-эр твой сын. С семьёй расплачиваются по-семейному, с посторонними как с посторонними. Матушка толкала для тебя жернова в течение трёх лет, можно считать, это было исполнением обязательств перед ребёнком; Чун-эр столько прожил в этой комнате и так выплатил долг за то, что ты воспитывал его двадцать лет Следовательно, тебе всё ещё нужно вернуть долг семье Цзян.

Матушка, матушка, что ты имеешь в виду? советник Лю поднял голову, выражение лица его было потерянным и встревоженным.

Именно таковы долги их не прощают, всегда необходимо платить, старшая госпожа Лю всмотрелась в него в последний раз и повернулась к Сюаньминю: Учитель, не должна ли я отправиться в путь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора