Васильев Владимир Германович - Межавторский цикл "Пограничье".Компиляция. Книги 1-10 стр 50.

Шрифт
Фон

Вот теперь Пагасо посмотрел на меня.

Ударник, скажи сам. Если мост оборвется ты сумеешь перенести паровоз в ваш мир? У нас будет несколько секунд!

Я нет, врать мне не

хотелось. Обернувшись, я посмотрел на Хмеля и Ашота.

Хмель покачал головой.

Ашот уставился на паровоз. Похоже, прикидывал его высоту.

Паровоз не смогу, сказал он. Портал такого размера не растяну. А вот людей, всех кто будет внутри, выдерну.

Кажется, он был абсолютно уверен в своих словах. Черт, как же я завидую тем, у кого быстрые порталы! Кому не нужны все эти танцы в голом виде с полотенцем, песнопения, ругань!

Ты адреналиновый проводник? уточнил я.

Адреналиновый, первого рода, кивнул Ашот. Если испугаюсь тут же портал открою. А если эта хрень сорвется в пропасть я так испугаюсь, что штаны придется стирать. Гарантирую портал огромного размера и устойчивости!

Ну, машинист? требовательно сказала Эйжел. Готов или как? Если нет останешься здесь, мы сами рискнем. Но потеряешь шанс на самое большое приключение в жизни!

Вот же зараза! восхищенно сказал Пагасо. Никуда я с паровоза не уйду! Но у меня три условия!

Говори.

Первое я делаю все под принуждением, и ты напишешь об этом бумагу. Ясно? Второе Бор тут останется. Нечего парню рисковать, у него жена первенца ждет. Третье если и впрямь погранец нас утащит в другой мир, то пусть клянется, что потом в Клондал вернет!

Он секунду помолчал и добавил.

Только не сразу! Вначале я должен увидеть ваши железные дороги и проехать на «Сапсане»!

Ну спасибо, что не на TGV, пробормотал Ашот.

Были бы французы прокатили бы на TGV, пожал плечами машинист. Японцев бы просил на «Синкансене» прокатить. Испанцев на «Талко».

А ты осведомленный дяденька, как я погляжу, признал Ашот.

Глава 13

Выхода у нас все равно не было. Либо отправиться домой, либо попытаться преодолеть Разлом на старом паровозе. Оптимизма и душевного спокойствия это не прибавляло.

Но больше, чем висячий мост, тяжеленный паровоз, нервничающая Эйжел и откровенно трусящий Ашот, меня нервировал Петрайх.

Смотритель станции вовсе не собирался нам мешать. Напротив! Он со своими помощниками (и, судя по всему, родственниками) убрал с путей дрезину, по просьбе Пагасо смазал буксы и колесные пары, вообще изо всех сил старался помочь.

Но когда необходимость в его помощи иссякла, он с женой и пятью мелкими детишками, а также четырьмя взрослыми помощниками, уселся на вокзальные скамейки. Жена сбегала в дом и принесла ведро, полное колотого льда и бутылок с пивом. Дети начали ныть и тянуть руки к пиву за что вначале получили по загривку, а потом были посланы в дом и вернулись радостные, с кувшином мутного домашнего лимонада. Петрайх достал из промасленной газеты огромную копченую рыбину то ли мелкого сома, то ли что-то местное, эндемичное, и принялся разделывать, наделяя взрослых кусочками. Лакомые плавнички достались жене, которая уселась рядом с мужем и тоже взяла пиво, но и помощников Петрайх не обделил.

Ёшкин кот! выругался Ашот, выглядывая в окошко. Да им только попкорна не хватает!

Отсталый мир, согласился я, попкорн не изобрели Народ, а здесь вообще кукуруза растет?

И Ашот, и Хмель пожали плечами. Эйжел коротко ответила:

Не знаю. Но я этим не интересуюсь.

Ее команда собралась по другую сторону путей. В отличие от станционного смотрителя с семьей, они вели себя сдержанно просто стояли и наблюдали за нами. Они и с предводительницей своей прощались очень сухо, видимо в силу обычаев. Со мной, к примеру, гораздо теплее жали руки, хлопали по плечам, произносили что-то ритуальное на своем языке, который я так толком и не выучил.

Надо завезти и наладить выпуск попкорна, решил я. Озолотимся.

Пока у них целлулоид разлагается на лету кина не будет, фыркнул Ашот. А без кино никакой попкорн не пойдет.

Ну что, господа пограничники, прокатимся с ветерком? спросил Пагасо, швыряя в топку последнюю лопату угля. И, не дожидаясь ответа, дернул за цепь, заставив паровоз издать протяжный гудок.

Пар теряешь, сказал я.

Поучи отца детей делать, презрительно сказал машинист.

Паровоз без гудка со станции не уходит, иначе это не паровоз, а телега на паровом ходу.

Он дернул какой-то рычаг, повернул сверкающий от миллионов прикосновений маховичок, потянул еще один рычаг

Паровоз облегченно вздохнул, вздрогнул, заскользили где-то невидимые нам рычаги и закрутились шестеренки (или что там крутится в паровозах?) Мы двинулись еще медленно, но с угадываемой нарастающей мощью.

Удачи, погранцы! закричал с перрона Петрайх и отсалютовал нам бутылкой. Я верил, что однажды какой-то псих решится это сделать!

Напутствие придало бы нам больше оптимизма, если бы не продолжение, донесшееся уже вслед набирающему ход паровозу:

Достал меня этот Разлом, достала эта станция, сопьюсь я тут! Валите мост на хрен!

Ах, скотина! от души сказал Ашот. Какая же он свинья!

Пагасо метнулся к окну (Эйжел дернулась за ним и даже схватила за плечо, видимо, решила, что машинист хочет дать деру). Но Пагасо лишь высунул голову и закричал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке