Дэвид Линн Гоулмон - "Зарубежная фантастика 2024-9". Компиляция. Книги 1-19 стр 15.

Шрифт
Фон

С семнадцати лет. Я поступил в «Дракон» кадетом, и вскоре мы подружились.

Зачем он хотел сразиться с тобой?

На самом деле он этого не хотел. Но жизнь обошлась с ним сурово, и он винил в этом меня по крайней мере отчасти. Когда-то давно он хотел свергнуть Цеску. И мог бы добиться успеха но я ему помешал.

Такое нелегко простить.

Да, пожалуй, оглядываясь назад, я это понимаю.

Ты по-прежнему намерен убить Цеску?

Да.

Даже если этим обречешь себя на смерть?

Даже тогда.

И куда же мы теперь отправимся? В Дренан ? Он взял ее за подбородок:

Ты еще не раздумала идти со мной?

Нет, конечно.

Пусть это себялюбиво, но я все-таки рад.

Человеческий крик пронзил тишину раннего утра, и стаи птиц, заголосив, снялись с деревьев. Тенака вскочил на ноги.

Это там! крикнула Рения, указывая на северо-восток. Тенака обнажил меч, сверкнувший на солнце, и бросился бежать, а Рения за ним.

Крики сопровождались теперь звериным рычанием, и Тенака замедлил бег.

Это полулюд, сказал он, когда Рения его догнала.

Что же делать?

О черт! Подожди здесь.

Преодолев легкий подъем, Тенака выбежал на небольшую поляну, окруженную заснеженными дубами. Посреди поляны под деревом скорчился человек, окровавленный, с разодранной ногой. Над ним высился громадный полулюд.

Мгновение и зверь набросился на свою жертву. Тенака закричал, полулюд устремил на него взгляд кроваво-красных глаз. Тенака знал: сейчас он смотрит в лицо смерти, ни один человек не смог бы выйти живым из схватки с этим чудищем. Рения встала рядом, в руке ее сверкал кинжал.

Назад! рявкнул Тенака.

Что теперь? как ни в чем не бывало спросила она.

Зверь выпрямился во весь свой девятифутовый рост и растопырил когтистые лапы. На какую-то долю он, видимо, был медведем.

Бегите! закричал раненый. Прошу вас, бегите!

Хороший совет, сказала Рения.

Тенака промолчал, и тогда зверь с леденящим душу ревом кинулся на них. По всему лесу разнеслось эхо. Тенака пригнулся, не сводя с чудища глаз.

Тень зверя упала на него, и он бросился вперед с надирским боевым кличем.

Зверь исчез.

Тенака рухнул в сугроб, выронил меч, перекатился, вскочил на ноги и очутился перед раненым, который теперь стоял с улыбкой на лице. На теле его не было ран, а на одежде крови.

Что за чертовщина?! воскликнул Тенака.

Человек замерцал и исчез. Тенака обернулся к Рении она смотрела прямо перед собой, широко раскрыв глаза.

Кто-то сыграл с нами шутку, сказал Тенака, отряхивая снег с камзола.

Но зачем?

Не знаю. Пошли отсюда лес лишился своих чар.

Они были совсем как настоящие. Я уж подумала, что нам конец. Что это, призраки?

Кто их разберет? Так или иначе, следов они не оставили, и мне недосуг разгадывать загадки.

Но ведь должна быть причина. Неужели все это устроили только ради нас?

Он пожал плечами, подал ей руку на крутом склоне, и они вернулись в лагерь.

В сорока милях от них в тесной комнате сидели четверо мужчин, закрыв глаза и соединив умы. Один за другим они открыли глаза, откинулись на спинки стульев и потянулись, словно очнувшись от глубокого сна. Их глава тот, который явился Тенаке на поляне, встал, подошел к стрельчатому окну и посмотрел вниз, на луг.

Ну, что скажете? не оглядываясь, спросил он. Трое переглянулись, и один из них, коренастый, с густой желтой бородой, ответил:

По меньшей мере он достоин. Он без колебаний бросился тебе на помощь.

Так уж ли это важно? спросил главный, по-прежнему глядя в окно.

По-моему, да.

Объясни почему, Аквас.

Стремясь к своей цели, он не утратил человеколюбия. Он готов скорее рискнуть своей жизнью даже лишиться ее, нежели бросить человека в беде. Свет коснулся его.

Что скажешь ты, Балан?

Судить о нем слишком рано. Быть может, он действовал под влиянием минуты, ответил другой, выше и стройнее Акваса, с гривой курчавых темных волос.

Катан?

Последний из четверых, худощавый, с узким лицом аскета и большими грустными глазами, улыбнулся.

Будь моя воля, я сказал бы «да». Он достоин. Он человек Истока, хотя и не знает об этом.

Значит, в главном мы согласны. Думаю, пришло время поговорить с Декадо.

Не следует ли сначала убедиться окончательное, отец настоятель? спросил Балан.

Жизнь ни в чем не убеждает нас окончательно кроме того, что все мы смертны.

5

Из тени высокого здания вышли шестеро. На них были надеты черные доспехи, и черные шлемы скрывали их лица. Быстро и целеустремленно зашагали они ко дворцу, не глядя ни вправо, ни влево.

Двое полулюдов с тяжелыми секирами преградили им путь, и шестеро остановились. Шесть пар глаз воззрились на полулюдов и полулюды, взвыв от боли, бросились бежать.

Множество взглядов следило за шестерыми из-за ставен и плотно задернутых занавесок они ощущали эти взгляды и чувствовали, как по мере узнавания любопытство сменяется страхом.

Они шли молча и наконец остановились у ворот. Заскрежетал засов, распахнулись тяжелые створки, часовые склонили головы, и шестеро в черных доспехах прошли во двор, а оттуда в освещенный чадящими факелами коридор с многочисленной стражей. Завидев шестерых, все отступали в сторону и отводили глаза. В торце коридора открылись двойные двери из дуба и бронзы. Предводитель вскинул руку пятеро повернулись кругом и застыли у дверей, опустив руки в черных перчатках на выточенные из черного дерева эфесы мечей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора