Наталья Фирст - Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами стр 7.

Шрифт
Фон

Живо опусти юбку. Я не знаю, как там принято у лордов, а здесь живут порядочные люди. Они к такому сраму не привычные.

Желтые глазищи опасно сверкнули. Шерсть на загривке кота поднялась. У меня по спине побежали опасливые мурашки. Из груди вырвалось примирительно:

Ладно-ладно, не стоит так нервничать.

Я поспешно опустила подол.

Пойдет?

Бегемот фыркнул и отошел от двери. Я опасливо выскользнула за дверь, там уже мысленно перекрестилась: «Слава Богу, не бросился! Страшным стал, просто жуть!»

Потянулась дрожащими руками, смахнула с козырька паутину. С трудом успокоила бьющееся сердце и принялась драить доски, мысленно понося местные порядки.

Я так увлеклась, что не заметила новое действующее лицо. Обратила на него внимание лишь когда, домывая последнюю ступеньку, задом уперлась в радушно подставленные ладони.

Ощутила нахальные пальцы. Взвизгнула и отпрянула. Сразу послышался довольный смешок.

Рррричард! Черти его дери. За спиной стоял Ричард! А в руке его была корзинка, накрытая белой тканью. И оттуда офигительно пахло горячей выпечкой.

Глава 3.2

Взгляд у бывшего муженька Арлет стал абсолютно бесцеремонным.

Что ты здесь делаешь? рявкнула я, пытаясь скрыть смятение.

Мой вопрос словно бы и не заметили. Ричард поднял бровь, ухмыльнулся, ме-е-едленно оглядел меня с ног до головы и сказал, выделяя вопросительной интонацией каждое слово отдельно:

Ты? Моешь? Пол?

Я выпустила тряпку из рук, отзеркалила его выражение лица, протянула столь же неспешно:

И-и-и-и... Что здесь такого?

Ухмылка этого хама сделалась совершенно невыносимой. Он отошел на шаг, наклонил голову набок, словно не мог поверить глазам.

А ты умеешь?

Я огрызнулась:

Не твое дело, Ричард!

Почему не мое? Я бы посмотрел. Когда я еще увижу тебя, Арлет, за таким занятием? Он махнул рукой. Продолжай, дорогая, продолжай. Не лишай меня удовольствия.

Вот же гад! Ну точно, гад! Как только Арлет с ним жила?

Я демонстративно бросила тряпку.

Обойдешься! Запыхтела успокаиваясь и перевела тему: Ты зачем пришел?

Вот, протянул он мне корзину, принес своей обожаемой женушке поесть.

Бывшей, Ричард. Бывшей женушке, напомнила я.

Он усмехнулся.

Бывшей или нет, это неважно. Не могу же я позволить, чтобы меня обвинили в том, что я заморил голодом брошенную бедняжку.

Ричард впихнул мне корзинку, дурашливо развел руками. Произнес сладко-сладко:

Так что, моя дорогая, хочешь ты или нет, но эти два месяца тебе будут доставлять еду. Ровно до тех пор, пока ты носишь мою фамилию.

Я принюхалась к ароматам и почти растаяла. А все-таки он милый. Вон как заботится. Вкусняшек принес.

Заботится. Ага! Рано радовалась.

В лице Ричарда что-то переменилось. Во взгляде появился хищный огонек. Он поставил ногу на первую ступень, поманил меня пальцем и громко прошептал:

И да, моя дорогая, я бы не отказался от благодарности с твоей стороны.

Ч-чего? Какой еще благодарности? Да ну! Он же не всерьез?

Весь вид бывшего муженька Арлет говорил, что да, всерьез. Все именно так, как я и подумала.

Ну уж нет. Сейчас! Будет тебе благодарность! Я натянула на лицо милую улыбку, провела языком по губам.

Благодарности, говоришь? Почему бы, собственно, и не да?

Уловила в его глазах мимолетное удивление. Опустила корзинку, словно невзначай подцепила ведерко, размахнулась, от души плеснула в наглую рожу грязной водой и... промазала!

Промазала, чтоб его разорвало! Этот гад окутался сиянием, плавно утек в бок и увернулся. Вся вода, помноженная на мою злость, приземлилась на перила и газон.

Я от бессилия запулила следом ведро. И промазала снова. Добавила мокрой тряпкой с тем же результатом. С трудом подавила порыв сделать четвертую попытку корзинкой. Вместо этого лишь сжала от ярости кулаки и рявкнула:

Как тебе благодарность, дорогой? Добавки не надо?

Ричард от души расхохотался, вновь придвинулся к крыльцу. Я услышала сквозь его смех:

Как же мне нравится дразнить тебя, Арлет. В ярости ты просто душка! Мне послали совершенно бессовестный воздушный поцелуй и добили: Я не прощаюсь, дорогая. Смотри, не скучай без меня.

А потом этот гад развернулся и просто ушел.

Я же стояла на крыльце, пыхтела от злости, тихо офигевала и мысленно задавалась вопросом: «За что на мою голову свалилось это счастье?»

Глава 3.3

Мыть тут и мыть, грязи по колено.

Есть в таком хлеву не хотелось. Вот ни капельки! А потому, я развернулась прямо на пороге и направилась обратно в комнату с ящиком. Благо там имелся огромный стол. А значит, можно было без труда перекусить.

Сладкая парочка моему появлению обрадовалась, шумно принюхалась и дружно взгромоздилась на свободный стул, поджав передние лапки, на манер заправских сусликов.

Я только хмыкнула, а в ответ тут же получила двух котиков из Шрека с молящими глазками. При этом никто из голодающих не проронил ни звука.

Я решила заговорить первой:

Так и быть, радуйтесь, что хозяйка вам попалась добрая.

И стянула с корзины ткань. Глянула внутрь, очередной раз поразившись. Вот так Ричард! Как понять этого мужика? Сколько раз он меня за этот день удивил?

Я ожидала внутри увидеть выпечку, но сильно недооценила бывшего муженька Арлет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке