Сюаньцзан - Записки о западных странах [эпохи] великой Тан стр 17.

Шрифт
Фон

Страна Фади в окружности около 400 ли. Произведения земли и нравы такие же, как в стране Самоцзянь.

К юго-западу отсюда в 500 с лишним ли - страна Холисимицзя .

Страна Холисимицзя расположена вдоль берегов реки Фочу , по обе ее стороны. С востока на запад 20-30 ли, с юга на север около 500 ли. Произведения земли и нравы таковы же, как в стране Фади, язык немного отличается.

Из страны Самоцзянь шел на юго-запад 300 с лишним ли. Прибыл в страну Цзешуанна .

Страна Цзешуанна в окружности 1400-1500

Фэйхань *** - Фергана. Нам кажется очевидным, что Сюань-цзан там не был и охарактеризовал страну по расспросным данным. Уоттерс предположил, что южное направление от Ферганы к Судулисэна (примеч. 52), указываемое Сюань-цзаном, является ошибочным. Однако при выпадении Ферганы из маршрута слова «отсюда шел на юг» приобретают смысл «от Ташкента шел на юг», и таким образом ошибка исключается.
Судулисэна *** - по описанию располагалась к западу от Сырдарьи в том районе, где река поворачивает от Бекабада на север. Сен-Мартеном [Julien 1857: I, 278] и Уоттерсом [Watters 1904-1905: I, 89-90] собраны упоминания об этом владении в арабских и китайских источниках.
...вошел в Большую Песчаную Пустыню ***... - Сюань-цзан следовал через Голодную и Джизакскую степи.
Самоцзянь *** - Самарканд. В китайских «династийных историях» обычно дается название Кан («Суй шу», «Бэй ши»). «Тан шу» также упоминает Самоцзянь.
Чжэцзесцы (чжэцзе ***) - Уоттерс предполагал, что это жители окрестностей Самарканда, отличавшиеся высоким ростом и силой [Watters 1904-1905: I,94].
Мимохэ *** - упоминается и в других китайских сочинениях: в «Тан шу» - Мимохэ, в других «историях» - Ми ***. Сюань-цзан помещает Мимохэ к юго-востоку от Самарканда, не указывая расстояния, в горах. Согласно «Тан шу», эта местность находилась на расстоянии 100 ли к юго-востоку от Самарканда. Таким образом, Мимохэ располагалась в горах Зеравшанского хребта в районе Ургута.
Цзебудана *** - Сюань-цзан неопределенно указывает местонахождение страны «к северу отсюда». Сен-Мартен и вслед за ним Бил отождествляли Цзебудана с Кебудом арабских источников; Уоттерс, однако, отметил, что «отсюда» - означает не «от Мимохэ», а «от Самоцзянь», и был склонен искать Цзебудана в районе совр. г. Митана. Действительно, описание владений, начиная с Мимохэ, не может соответствовать маршруту Сюань-цзана. Судя по всему, автор описывает окрестности Самарканда в порядке восток-север-запад. Поэтому его слова следует понимать как «к северу от Самоцзянь», а не от предыдущей по тексту «страны»; то же относится и к двум следующим «странам».
Цюйшуанницзя *** - Сюань-цзан продолжает свой обзор с точкой отсчета в Самоцзяни, прослеживая теперь западное направление - к Бухаре. Сен-Мартен восстанавливает это название как Кошания, Уоттерс - как Кушанник и помещает страну к северо-западу от Самарканда [Watters 1904-1905: I, 97]. Судя по расстоянию, это место находилось на середине пути из Самарканда в Бухару. Возможно, однако, что Сюань-цзан имел в виду юго-западный путь в Бухару - через Касан. Расстояние от Самарканда до Касана соответствует указанному Сюань-цзаном расстоянию до Цюйшуанницзя.
Хэхань *** - по описанию страна находилась вблизи Бухары. Уоттерс пытался восстановить это название (соотносимое с Хэгань, упоминаемым в «Тан шу») как Каган.
Бухэ *** - обычно отождествляется с Бухарой. «Тан шу» оценивает расстояние от Хэгань до Бухары в 100 ли, а не 400, что более правдоподобно. Ошибка могла произойти оттого, что Бухара находилась далеко в стороне от маршрута Сюань-цзана.
Фади *** - находилась на пути из Бухары в Хорезм. «Жизнеописание Сюань-цзана» [Beal 1911] дает другое расстояние от Бухары до Фади - 100 ли (текст «Записок» - 400 ли). Если прав Уоттерс, помещавший Фади в районе Дарган-Ата [Watters 1904-1905: I, 99], то более приемлемо расстояние в 400 ли.
Холисимицзя *** - обычно отождествляется с Хорезмом. Юго-западное направление от Фади явно ошибочно, что отмечалось многими авторами [Watters 1904-1905: I, 99]. «Тан шу» правильно указывает северо-западное направление.
Фочу *** - Амударья (Пяндж), древний Окс.
Из страны Самоцзянь шел на юго-запад 300 с лишним ли. Прибыл в страну Цзешуанна. - Сюань-цзан вновь переходит к описанию своего реального маршрута: об этом говорит возвращение к отсчету «от Самоцзянь» в тексте. Здесь он попадает в долину Кашкадарьи. Цзешуанна *** (Кеш, совр. Шахрисабз) упоминается и в «Тан шу», также в связи с «Железными Воротами».

ли. Произведения земли и нравы таковы же, как в стране Самоцзянь.

Отсюда прошел на юго-запад 200 с лишним ли, вступил в горы. Горные дороги труднопроходимы, узкие проходы опасны. Здесь уже нет людей, мало воды и травы. Шли по горам на юго-восток более 300 ли. Подошли к Железным Воротам . Железные Ворота справа и слева стиснуты горами; горы весьма высоки и обрывисты. Хотя в них есть узкий проход, он очень страшен: с обеих сторон каменные стены цвета железа. Здесь устроены ворота, выкованные из железа; множество железных колокольчиков подвешено к створкам ворот. Потому это место так называют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке