Сестра Лорана действительно была странноватой, ответил Жуань Наньчжу. От неё исходило какое-то нездоровое ощущение.
И ещё сегодня девушка из команды сказала мне, что посёлок очень закрытый, здесь почти никогда не бывает разводов в семьях. А ты помнишь семью Лорана?
Хм. Его мать вышла замуж второй раз.
Вот это очень странно, Линь Цюши уселся на диван, рассматривая три объявления. Слушай, а может, в этом посёлке вообще нет
Жуань Наньчжу закончил за него:
Вообще нет детей.
Их взгляды встретились, и мужчины увидели в глазах друг друга схожее выражение.
На самом деле, всё-таки есть. Жуань Наньчжу разложил три портрета, обнаруженных под объявлениями, на столе, и развёл руками. Ведь мы как раз и играем их роль.
Линь Цюши:
Толпа детей по полцентнера?
Жуань Наньчжу:
Каждый может быть маленькой принцессой!
Ох, теперь я понял. На самом деле мы и есть бедные беспомощные дети. И что дальше? Что это означает? И где нам искать ключ?
Жуань Наньчжу постучал пальцем по столу.
Если мы и есть дети, получается, самозванцы представляют собой нечто иное?
Например?
Воронье пугало.
Линь Цюши тут же вспомнил сынка хозяина лавки, безголового и весьма этим довольного.
Возможно, так и есть, помолчав, заключил он.
Но пока ещё слишком много пробелов. Если дети и есть Воронье пугало, что означают их трупы? Ладно, уже стемнело, давай спать.
Линь Цюши посмотрел за окно, где уже опустилась ночь, и согласился с Жуань Наньчжу.
В реальном мире, если человек полуночничал, это называлось «стремиться к вознесению». За дверью же, попробовав не спать всю ночь, возможно, наутро уже вознесёшься. Даже стараний прилагать не придётся достигнешь цели в один шаг, раз и готово.
Линь Цюши надеялся, что уснёт спокойно и всю ночь проспит без снов.
Однако подобные мечты не из тех, что сбываются, стоит только захотеть. Сам ужасно того не желая, Линь Цюши всё-таки проснулся посреди ночи.
Он услышал детский плач.
Ребёнок хныкал за окном, не то обиженно, не то жалобно. Этот звук достиг ушей Линь Цюши, и мужчина сел на кровати. Жуань Наньчжу ещё спал. Линь Цюши вдруг посетило странное чувство, похожее на скрытую обиду жены, которая мучилась бессонницей, на крепко спящего супруга. Разумеется, это ощущение появилось только на миг, потому что Линь Цюши всё-таки растолкал
понуро поплёлся в свою комнату. Кто-то, не церемонясь, бросил ему вслед:
Ван Тяньсинь, ты что, так и будешь теперь прятаться в гостинице?
От внезапного вопроса выражение лица Ван Тяньсиня сделалось сконфуженным, но он решительно ответил:
Да, мне нездоровится, сегодня не хочу никуда ходить.
Задавший вопрос ехидно усмехнулся:
Боюсь, что тебе и следующие несколько дней будет нездоровиться.
Ван Тяньсинь решил спрятать стыд за гневом:
А тебе какое дело? Да, мне нехорошо, и что с того? Если такой смелый, может, останешься присмотреть за мной, пока я мучаюсь?!
После таких бесстыжих слов все посмотрели на него с нескрываемым презрением.
Кроме двоих новеньких, большая часть команды уже не раз оказывалась за дверью, и им тоже случалось сталкиваться с такими пассивными членами команды как Ван Тяньсинь.
Подобные ему никогда не ходили сами на поиски подсказок, думали только о том, как бы сохранить собственную жизнь, никакой командной ценности в себе не несли. Настоящий балласт.
Жуань Наньчжу, глянув на Ван Тяньсиня, промолчал и направился из столовой вместе с Линь Цюши.
Когда они отошли от гостиницы, Жуань Наньчжу всё-таки равнодушно произнёс:
Раньше у меня был характер похуже, и повстречайся мне за дверью этот тип, живым ему бы не выбраться.
Линь Цюши:
Ты же говорил, что за дверью нельзя убивать?
Жуань Наньчжу с притворной улыбкой ответил:
Я законопослушный гражданин, разве я могу пойти на убийство? Существует множество способов сделать так, чтобы человек умер. И самому руки марать не придётся.
Это чистая правда. Миры за дверью полны опасностей, и кажется, человеческая жизнь здесь вообще ничего не стоит.
Жуань Наньчжу продолжал:
Если за дверью появляется сразу два-три таких как он, это легко может привести к гибели всей команды.
Что это значит?
Сам подумай, люди всегда сравнивают своё положение с другими. И пока ты стараешься, ищешь подсказки, а при этом кто-то сидит в комнате и ничего не делает Тебе это покажется справедливым?
В общем-то верно
Жуань Наньчжу не стал развивать тему, но выражение его лица ясно дало понять если Ван Тяньсинь опять пустит в ход уловки, чтобы только сохранить свою шкуру, он не выйдет отсюда никогда.
Сегодня они решили пройтись по домам, где ещё остались дети. Несмотря на слова Дун Тяньвэй о том, что к детям наотрез отказываются пускать посторонних, Линь Цюши всё же казалось, что именно дети и есть та самая подсказка, которая сдвинет дело с мёртвой точки. Они пересекли посёлок и пришли к целому ряду двухэтажных домов.
Здания выглядели ужасно старыми: штукатурка со стен почти вся осыпалась, кое-где виднелись подтёки от дождевой воды, двери были накрепко заперты, а небольшие дворики, заросшие густым бурьяном, отделялись от улицы проволочной сеткой. Честно говоря, если бы в доме не горел свет, трудно было бы предположить, что здесь кто-то живёт.