Увидев наконец, что прячется в стволе, Линь Цюши невольно отшатнулся, а лицо его помрачнело.
В дерево запихнули ребёнка. И теперь он будто сросся со стволом в одно целое словно инкрустированный в обрамление из древесины. Но более всего резала глаз огромная дыра, вырезанная прямо у него в животе. Крови не было, но Линь Цюши понял, что мальчик мёртв.
Жуань Наньчжу наклонил голову набок, всматриваясь.
Кажется, у него в животе что-то есть.
Человек, не знающий подсказки, наверняка не понял бы, что тут творится. Но Линь Цюши оказался подготовлен: перед походом за дверь получив к ней подсказку, теперь мужчина мгновенно догадался, что именно находится в животе ребёнка. Из тела начисто вынули внутренние органы, а на их место водрузили
достаточно широкой, чтобы двоим мужчинам на ней не было тесно. Линь Цюши хотел возмутиться, но вспомнил о чудодейственном свойстве Жуань Наньчжу, так что подумал и всё-таки ничего не возразил.
Тем временем нечто в траве всё бродило из стороны в сторону, будто ждало какой-то возможности.
Сперва Линь Цюши обеспокоенно прислушивался, но потом ему передалось спокойствие Жуань Наньчжу, мужчина закрыл глаза и задремал, а после уснул.
Так и проспал до самого утра.
Ночь прошла без происшествий.
Четырнадцать человек, как обычно, собрались в столовой.
Они находились здесь уже два дня, но никто так и не умер, что за дверью встречалось довольно редко. Линь Цюши как раз размышлял над этим, когда мимо него кто-то прошёл. Кажется, это и был тот мужчина, которого вчера тошнило перьями. Внешности он был заурядной, и ничто в нём изначально не привлекало внимания, но едва увидев его, Линь Цюши нахмурился.
В отличие от вчерашнего дня, сегодня на голове мужчины появилась чёрная шляпа.
Убор совершенно не сочетался с повседневной одеждой, но остальные будто и не заметили ничего необычного, никто даже слова не обронил по этому поводу.
На что смотришь? вдруг спросил его Жуань Наньчжу.
«Шляпа на его голове показалась мне знакомой, ответил Линь Цюши. Но ведь вчера её не было?»
Жуань Наньчжу чуть нахмурился, перевёл пристальный взгляд на мужчину и ответил:
И правда, очень странно.
«Но всем это кажется нормальным!» заметил Линь Цюши.
Честно говоря, Жуань Наньчжу поставил стакан молока на стол. Если бы ты не сказал, мне бы тоже так показалось.
«Хм?»
Как бы тебе объяснить Такое ощущение, как будто он и должен носить эту шляпу, он подпёр рукой подбородок и боковым зрением продолжил изучать мужчину. Ничего неожиданного, ничего странного.
Линь Цюши:
Однако в действительности шляпа была весьма и весьма необычной.
Ведь такие чёрные шляпы надевают только с официальным костюмом, а тот мужчина носил простую футболку и джинсы. При этом среди всех присутствующих, похоже, только Линь Цюши заметил странность.
Жуань Наньчжу тихо сказал:
Думаю, он умрёт.
Линь Цюши: «Я тоже так думаю».
Что ж, в этом их мнения нисколько не разошлись.
Сам же мужчина, похоже, вообще не заметил странностей в своём поведении он с удовольствием позавтракал вместе со всеми, а ещё рассказал напарнику, что ночью ему приснился сон.
Линь Цюши легко узнал содержание этого сна благодаря своему слуху.
Во сне ворона принесла мне шляпу. И велела обязательно её надеть, посмеиваясь, поведал мужчина. Тогда я решил, что это всего лишь сон, но утром вдруг обнаружил шляпу за окном на ветке.
Какая красивая шляпа, похвалил его товарищ. И тебе очень идёт.
В обычной ситуации это прозвучало бы слишком наигранно, но тон говорящего был совершенно искренним Линь Цюши понял, что тот сам верит в сказанное. Он действительно думал, что шляпа красивая и очень подходит напарнику. Даже захотел примерить её.
Линь Цюши глянул на Жуань Наньчжу.
Тот, кажется, понял его намёк кивнул, поднялся и направился к мужчине в шляпе.
Странная у тебя шляпа, не находишь? спросил Жуань Наньчжу. А вдруг она проклята?
Он высказался довольно прямо, но мужчина настороженно посмотрел на него и ответил:
А вот мне так не кажется. Что если в ней заключается подсказка для ключа?
Жуань Наньчжу развёл руками.
А что если нет?
Нет, так нет. Это всего лишь шляпа.
Жуань Наньчжу не сказал больше ни слова и отошёл. Если бы не Линь Цюши, он бы не стал тратить слова для него это уже был верх великодушия. Но что поделать, если упрямец не желал слушать?
Линь Цюши с беспомощным выражением лица осторожно набрал на телефоне: «Если эта хреновина мне приснится, ты должен привести меня в чувство».
Жуань Наньчжу полушутя ответил:
Не волнуйся, я непременно приведу тебя в чувство. Максимально безопасным для тебя способом.
Линь Цюши:
Ты как-то странно улыбаешься!
Мужчина в чёрной шляпе доел завтрак и удалился вместе со своим напарником. Жуань Наньчжу смотрел ему вслед с лёгким сожалением.
Линь Цюши подумал было, что Жуань Наньчжу, так же как и он, сожалеет о вероятной гибели этого человека, но потом понял этот тип сожалеет не о смерти, а о том, что не увидит, как это случится.
Было бы полезно для опыта! Жуань Наньчжу достал из кармана конфетки, сам съел одну и протянул Линь Цюши.
«Что это за конфеты?», Линь Цюши впервые пробовал сладости с таким вкусом.