Джеймс Паттерсон - Антология зарубежного детектива-40. Компиляция. Книги 1-9 стр 13.

Шрифт
Фон

Его нет на месте, ответил мне мужской голос. У телефона Редфилд. Чем могу помочь?

Я звоню из Магнолии Лодж, сказал я.

Вот как? ответил он. И что там стряслось на этот раз? Тон был не столько грубый, сколько резкий и с оттенком раздражения.

Какойто вандал облил номер серной кислотой, сказал я.

Серной кислотой? Когда это случилось?

Гдето между двумя часами и рассветом.

Он снял этот номер, так, что ли? Несмотря на то что он творил с раздражением, он был, видимо, больше на своем месте, чем тот комик, с которым я говорил вчера В вопросах чувствовалась известная

компетентность.

Вы угадали, сказал я. Так как насчет того, чтобы прислать человека?

У вас есть номер его машины? И его описание?

Зеленый седан, Форд, ответил я и кратко повторил то, что миссис Лэнгстон рассказала мне об этом человеке. А номер фальшивый. Номерная табличка краденая

Минутку, минутку! Я чтото не понимаю, как вы могли узнать, что номерной знак краденый?

Потому что это мой номерной знак. Моя машина в гараже. Она сейчас ремонтируется. В большом гараже с демонстрационным залом

Не так быстро А кстати, кто вы сами?

Я назвал себя и стал объяснять мое присутствие в этом городе, но он вскоре прервал меня.

Послушайте! Мне совершенно непонятно, при чем тут вы дайте к телефону миссис Лэнгстон!

Ей сейчас плохо, и у нее врач, ответил я. Так как насчет вашего человека? Пускай приедет и полюбуется на этот разгром.

Пришлем когонибудь, ответил он. А вы тоже не отлучайтесь оттуда. Нам нужно с вами поговорить.

Я никуда не собираюсь отлучаться, ответил я.

С минуту я стоял, прикидывая, что мне делать. Возможно, это действительно серная кислота. Она дешевая, достать легко. И если ее нейтрализовать, то еще можно чтонибудь спасти. Дерево и мебель можно отделать заново, если кислота не въелась слишком глубоко. Но сначала нужно было удостовериться в том, что это кислота. Я поспешно вернулся в проходную комнату за портьерой, но на этот раз открыл дверь слева. Это была кухня. Я стал шарить по полкам, висящим над раковиной, и почти сразу нашел небольшую банку с содой.

Схватив ее, я побежал в пятый номер. Остановившись на пороге, я стал тереть носовым платком влажный обрывок ковра, пока платок не увлажнился. Тогда я расстелил его на бетонной плите крыльца, посыпал содой и стал ждать. Через несколько минут необработанная половина разорвалась, как гнилая тряпка, а часть, посыпанная содой, только обесцветилась. Я швырнул платок на гравий и пошел обратно. Кожу на руках в том месте, куда попала кислота, саднило. Я нашел водопроводный кран и вымыл руки.

Я не мог воспользоваться машиной миссис Лэнгстон нет ключей. Кроме того, я хотел еще раз поговорить с врачом и дождаться человека от шерифа. Поэтому я позвонил по телефону и заказал такси.

Пятый номер Я почувствовал, что мной овладевает ярость. Желание наложить руку на этого негодяя было почти таким же острым, как сексуальная страсть.

Остынь! сказал я себе. Держи себя в руках.

Минуты через две у мотеля остановилась машина. Это был Джейк со своей клавиатурой внушительных и несоответственных зубов.

Хэллоу! приветствовал он меня.

Добрый день, Джейк! Я вручил ему двадцать долларов. Отправляйтесь в ближайшую лавку или на рынок и привезите мне ящик питьевой соды.

Он вытаращил глаза.

Ящик? Видно, вы побили рекорд по несварению желудка!

Угадали! ответил я.

Поскольку я не стал объяснять подробности, он посмотрел на меня так, будто я совсем рехнулся, и уехал, не сказав больше ни слова.

Наверное, очень мало шансов проследить, откуда взялась кислота, подумал я. Ведь мы имеем дело не с простаками. Разумеется, он ее не покупал. И если он смог пролезть в гараж и выкрасть мой номерной знак, то мог взломать любую лавку

Я с нетерпением взглянул на часы. Какого черта не едет полиция? С момента моего телефонного звонка прошло уже 10 минут. Джози уже вышла из комнаты миссис Лэнгстон и стояла у стола в нерешительности, словно не зная, как связать узлы оборвавшегося дня.

Изза портьеры вышел врач. В руке он держал бювар с рецептами.

Ну, как дела? спросил я.

Он посмотрел на меня и нахмурился:

Вы, случайно, не родственник?

Нет, ответил я.

Он кивнул.

Да, я не слышал, чтобы у нее здесь были родственники.

Послушайте, доктор! сказал я. Все равно ктото должен обо всем позаботиться. Я не знаю, есть ли у нее в городе друзья и где искать ее родственников, но вы можете все сказать мне. Я ее друг.

Отлично! Он положил свой бювар, взял ручку и стал писать. Закажите это лекарство сейчас же и дайте ей, как только она проснется. Я дал снотворное, так что проснется она к вечеру, либо к ночи. Но больше всего ей нужен покой.

Он замолчал и посмотрел на меня:

Я имею в виду абсолютный покой. Понимаете, абсолютный. Она должна лежать в постели в тишине. Никаких волнений, никаких эмоций по возможности.

Вы все точно определили, сказал я. Все так и будет!

Постарайтесь заставить ее чтонибудь съесть. На глаз, ее вес фунтов на 20 ниже нормы. Конечно, пока мы не сделали всех анализов, но я думаю, что это не анемия и не чтолибо органическое. Похоже на сильное переутомление,

недосыпание, эмоциональное напряжение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора