И что ты предлагаешь? решила я подыграть ему. В чём заключается твой интерес к нашей совместной работе?
Глава 25
Вот ведь врёт и не краснеет. Да что
ему такого нужно-то на самом деле?!
И ты думаешь, что брак это лучший способ для осуществления твоих тщеславных планов? не скрывая сарказма, спросила я.
В нашем обществе это необходимо, ответил он. Соединение двух имён, двух семей, двух родов: это даст нам силы и влияние. Вместе мы сможем добиться большего, чем поодиночке.
И какой ТЕБЕ, граф, толк от брачного союза со мной? Строптивой простолюдинкой? ухмыльнулась я. Логика мне подсказывает, единственное, чего ты желаешь это заполучить мою лавку. Ни мой род, ни моя семья, ни моё имя тебе пользы не принесут. В твою высокопарную речь про музу и новый бренд я совершенно не верю. Ты меня за дурочку деревенскую держишь?! Прекрати мне так нагло врать и льстить! Меня так не проведёшь. Я уже поняла, что в моей лавке есть что-то настолько ценное, что ты хочешь получить его в своё распоряжение любым путём, включая обман, шантаж, подкуп и брак. Но пока я не пойму, что тебе нужно, оно тебе не достанется! И не факт, что достанется после.
Я сама не заметила, как встала и повысила голос настолько, что в зале ресторана царила мёртвая тишина: все гости уставились на нас с Кирстеном.
Перед глазами прыгали голубые огоньки видимо, от нервов и злости в глазах скакали мушки.
Граф, нахмурившись и немного нервно улыбнувшись, прочистил горло и, пристально глядя то на одних гостей, то на других, заставил всех вернуться к своим занятиям.
Я не заставлю тебя, Жасмин, громко произнёс он. Но я уверен, что ты не пожалеешь, если примешь это предложение. Меня задевает, что ты не веришь в чистоту моих намерений, но я обязательно тебе докажу их. А пока, дорогая, давай отведаем блюдо от шеф-повара, оно здесь великолепно.
Неловкость ситуации зашкаливала, и мне было немного стыдно за излишнюю эмоциональность, но извиняться я не собиралась, хоть и эскалировать дальше этот конфликт мне не хотелось.
Но Кирстен сам виноват! Ну что за чушь он несёт про музу, бренд и слияние семей?! Бред сивого Патрика, честное слово!
Я продолжала молчать (и возможно, раздражённо сопеть, как мне показалось), а Кирстен пытался сохранить лицо, нервно и напряжённо ловя мой взгляд и пытаясь успокоить.
Жасмин, милая, не стоит на меня злиться. Я был не прав, что использовал в разговоре с тобой столь пафосные заявления. Однако смысл их неизменен, какими бы словами я это ни сказал, добродушно сказал Кирстен. Полагаю, что твоё поведение обусловлено страхом быть обманутой?
Я так полагаю, граф, что ты сейчас ещё дважды меня оскорбил! раздражённо процедила я. Сначала, когда сказал, что я не понимаю пафосных речей, потому что из деревни, очевидно, как ты решил, а второй раз, когда назвал меня трусихой, очевидно, всё так же потому что я из деревни, по твоему мнению. Ну так я тебе напомню, КТО я на самом деле, граф. Я из КУДА БОЛЕЕ крупного города, чем этот ваш Драгондар, так что не пытайся меня обмануть.
Тише-тише, ты права дорогая, Жасмин, я был некорректен. Хочешь, мы с тобой брачный контракт заключим, чтобы ты чувствовала себя более защищённой? тяжело вздохнул Кирстен, продолжая вглядываясь в моё лицо.
При условии, что ты и есть наш юрист, судья и прокля́тый чёрт из табакерки? Нет уж, увольте, фыркнула я. Я пока не готова никаких контрактов подписывать. Вон, ты и так как-то умудрился подделать свой договор купли-продажи, чтобы и день, и подпись, и всё совпадало. Ты деда-то моего в глаза видел?
Видел, в том и дело, хмыкнул граф.
То есть ты хочешь сказать, что мой дед жулик? снова вспылила я. Легко свалить всё на покинувшего этот мир!
Тише-тише, дорогая, Кирстен примирительно поднял руки. Нет, я так не считаю.
То есть мои документы подделка? Потому что у них номер и дата совпадают с твоим? подозрительным голосом процедила я. Ты к этому ты клонишь?!
Ни к чему я не клоню, и так я тоже не считаю, спокойно ответил граф. Иначе бы давно уже сам тебя засудил. Успокойся, оба документа подлинные, более того, согласно записям в журналах, обе сделки прошли в одно и то же время. Твой дед просто был в двух местах сразу!
Но как такое возможно? напряглась я.
Глава 26
Я смотрела в глаза мужчине и понимала, что Кирстен однозначно врал.
Сто процентов. Руку на отсечение даю! Что-то тут нечисто!
Я не могу поймать его
на лжи, потому что не знаю правду, но и он всем своим ехидным видом будто специально мне на что-то намекает, но я никак не могу догадаться на что.
После этого разговор клеиться перестал окончательно, и мы с Кирстеном замолчали.
Когда принесли блюдо от шеф-повара, я наконец, отвлеклась от мыслей, как же меня бесит, что граф врёт мне и рассчитывает на мою благосклонность при этом.
Блюдо оказалось изысканным тартаром из тунца, аккуратно оформленным на белоснежной тарелке. Я не могла отвести от него глаз: ярко-красные кусочки рыбы были украшены капельками соуса из манго, лайма и авокадо (судя по запаху и цвету, а также комментариям официанта), а сверху хрустящими чипсами из местных морских водорослей.