Эмма Мист - Парфюмерная лавка попаданки стр 20.

Шрифт
Фон

Кирстен кивнул портье и тот подобострастно поклонился ему, достав из кармана яблоко и направившись к Патрику.

«Золотая Лилия» поражала уютом и роскошью. Мне стоило огромного труда держать рот закрытым, и не восторгаться этим великолепием.

Огромные люстры-лилии из хрусталя сверкали, отбрасывая мягкий свет на столики, накрытые белоснежными скатертями. Картины, статуи, фонтан в виде огромной лилии по центру Дорого-богато, как говорится. И вроде много всего, но без перебора.

А ещё я заметила, как все служащие и гости, увидев графа, улыбались и кланялись ему, словно он был не просто знатным человеком, а местной звездой.

Кто эта дама? Кто это? Кто она?! шептались между собой гости, наблюдая за нами.

Кирстен улыбнулся мне и подмигнул

У меня засосало под ложечкой. Сейчас что-то будет

Дамы и господа! Рад вас всех видеть и представить всему высшему свету Драгондара это моя невеста, уверенно произнёс Кирстен, и его голос звучал так, будто он произносил заклинание. Позвольте представить, Жасмин Грасс будущая графиня Сойт.

Глава 24

меня к столику в алькове, где уже был накрыт стол.

Чего там только не было! Замысловатые нарезки овощей, креманки с разными соленьями, свежие морепродукты, в общем, стол ломился от обилия и роскоши.

Под несмолкаемый шёпот местной знати Кирстен помог раздеться и галантно отодвинул для меня стул. Когда мы сели за стол, я окончательно смутилась и даже не представляла, с чего начать.

Угощайся, дорогая, сказал он, пододвигая ко мне тарелку с устрицами, сверкающими как жемчуг. Здесь подают только лучшее, моя дорогая невеста. В честь нашего будущего крепкого брака отведай, окажи мне честь.

Я взглянула на него с недоумением: граф, конечно, преобразился, чувствуя себя в своей стихии и вгоняя меня в краску всей этой обстановкой.

Да и потом, что за наглость называть меня невестой, когда я ещё никакого согласия не давала?! Мы едва знакомы! Как он мог так легкомысленно заявлять о нашем «браке», когда я лишь ненароком оказалась в его компании?

Но глаза Кирстена сверкали энтузиазмом, и я не могла не заметить, как он был уверен в себе.

Ты не против, если я выберу для нас вино? спросил он, когда я молча пробовала устрицы. Они идеально подойдут к этому изысканному ужину.

Я всё так же молча кивнула.

Закатывать скандал тут было хоть и феерично, но глупо.

Один на один (ну, может, один на два, включая Патрика) я думаю, мы ещё договоримся, но вряд ли Кирстен потерпит, если я начну с ним спорить на людях. Это явно ни к чему хорошему не приведёт, а потому я решила пока молчать, наслаждаться ужином и размышлять, как мне быть.

Когда нам подали вино, Кирстен сам налил нам в бокалы и произнёс тост.

За наше будущее, Жасмин! произнёс он с улыбкой. За то, чтобы небо над нами всегда было ясным, сердца полными любви, а карманы денег.

Я подняла бокал, но в душе́ не ощущала той радости, которую он, похоже, испытывал.

Я явно была частью его хитроумного плана. Понять бы только, в чём тут суть!

Зачем ему моя лавка настолько ЛЮБЫМ путём, что граф и судья, явно не последний человек в городе, готов жениться на простой девчонке из деревни?

Ему явно плевать, что о нём подумают люди, и вместе с тем, его положение не допускает подобных мезальянсов. Что такого есть в лавке, если он НАСТОЛЬКО рвётся к цели?!

Я явно что-то упускаю, но вот что?

Сидя за столом, я пыталась сосредоточиться на еде, но мысли о мотивах Кирстена не покидали меня.

Я наблюдала за графом, который с удовольствием потягивал вино, его глаза блестели от счастья, а на губах то и дело возникала лукавая улыбка.

А Кирстен явно наслаждался моментом. Вот зараза, да что он скрывает от меня?!

Знаешь, Жасмин, произнёс он, поставив бокал и пристально посмотрев на меня, я всегда считал, что истинная красота заключается в деталях. В жизни, в людях, в ароматах.

Я замерла, ловя его взгляд. Он продолжал:

Твоя, точнее, НАША в будущем лавка это не просто место, где продаются духи. Это целый мир, где каждый аромат рассказывает свою историю, пел соловьём граф, а я всё сильнее убеждалась, что дело нечисто. Я чувствую в этом нечто большее, чем просто бизнес. Я вижу в тебе потенциал, и это меня в тебе привлекает.

Вот ведь вешает мне лапшу на уши, обольститель фигов. Он говорит о моём магазине так, будто это не просто лавка, а нечто уникальное, ценное. В чём же ценность? Почему его так на этом заклинило?

Потенциал? спросила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. Ты не объяснил, почему именно моя лавка и именно я? Почему ты хочешь завладеть именно моей лавкой любой ценой? Почему ты хочешь жениться на мне, когда у тебя есть доступ к любым женщинам в этом городе? И пока я не получу удовлетворяющие моё любопытство ответы на эти вопросы, мы не сдвинемся с мёртвой точки этих переговоров.

Кирстен лукаво ухмыльнулся, будто мой вопрос его развеселил.

Ты не понимаешь, Жасмин, сказал он, наклонившись ближе. Я не ищу просто жену. Я ищу партнёра. Твоё умение создавать ароматы завораживает меня. Я уверен, что вместе мы сможем сделать нечто невероятное.

Вот зараза! Вы посмотрите, какой дамский угодник! Он что думает, я так легко поведусь на эту неприкрытую лесть?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке