А когда же он сделался Бристолем?
Историки расходятся во мнениях, ответил старик, но Бристольский замок был построен Робертом Глостерским в тысяча сто девятом году, когда тот увидел благоприятную возможность для торговли шерстью с ирландцами. Впоследствии город превратился в торговый порт. С тех пор он сотни лет оставался центром кораблестроения и начал расти еще быстрее, когда в тысяча девятьсот четырнадцатом потребовалось развивать военно-морской флот.
Мой отец сражался на Великой войне , с гордостью сообщил Гарри. А вы?
Смоленый Джек впервые замешкался с ответом мальчику. Так и остался сидеть, не говоря ни слова.
Простите, мистер Смоленый, спохватился Гарри. Я не хотел лезть не в свое дело.
Нет-нет, заверил его тот. Просто мне уже много лет не задавали этого вопроса.
И, умолкнув, он раскрыл ладонь, на которой лежал шестипенсовик.
Гарри взял маленькую серебряную монетку и прикусил ее он видел, как это делает дядя.
Спасибо, поблагодарил он и убрал ее в карман.
Ступай и купи себе рыбы с картошкой в припортовом кафе. Только дяде не говори, а то он спросит, откуда деньги.
По правде сказать, Гарри никогда и ничего не рассказывал дяде о Смоленом. Однажды он слышал, как Стэн говорил его маме: «Этого полоумного следовало бы упрятать под замок». Мальчик спросил у мисс Манди, что значит «полоумный», поскольку не нашел этого слова в словаре, а когда услышал ответ, впервые понял, насколько глуп его дядя Стэн.
Не обязательно глуп, уточнила мисс Манди, просто несведущ и потому предубежден. Не сомневаюсь, Гарри, добавила она, что в жизни тебе встретится еще немало подобных людей, причем некоторые из них будут занимать куда более высокое положение в обществе, чем твой дядя.
3
Мне предложили место официантки в отеле «Рояль», объявила она.
Никто из сидевших за столом ей не ответил предполагалось, что беседа за завтраком должна следовать обычному
порядку и никого не заставать врасплох. У Гарри возникла дюжина вопросов, но он выжидал, не заговорит ли первой бабушка. Та же сосредоточенно принялась наливать себе новую чашку чая, как будто вовсе не расслышала слов дочери.
Может, кто-нибудь все же что-то скажет? попросила Мэйзи.
Я даже не знал, что ты ищешь новую работу, отважился поддержать разговор Гарри.
Я и не искала, пояснила его мама. Но на прошлой неделе мистер Фрэмптон, управляющий «Рояля», заглянул к Тилли выпить кофе. Он бывал там еще несколько раз, а затем предложил мне место!
Мне казалось, тебе нравится в чайной, заметила бабушка, все же вступая в беседу. В конце концов, мисс Тилли хорошо платит, да и время удобное.
Мне нравится, признала мама Гарри, но мистер Фрэмптон предлагает мне пять фунтов в неделю и половину всех чаевых. Я могла бы приносить домой по пятницам целых шесть фунтов.
Бабушка уставилась на нее, разинув рот.
Тебе придется работать в вечернюю смену? спросил Гарри, закончив вылизывать Стэнову миску из-под каши.
Нет, не придется, ответила Мэйзи, взъерошив сыну волосы, и более того, раз в две недели у меня будет выходной.
А что же ты наденешь для такого важного отеля, как «Рояль»? спросила бабушка.
Меня обеспечат формой и каждое утро будут выдавать чистый белый передник. У отеля есть даже собственная прачечная.
Не сомневаюсь, признала бабушка, но я предвижу одно затруднение, с которым нам всем придется свыкнуться.
И какое же, мама? спросила Мэйзи.
Может выйти так, что ты начнешь зарабатывать больше Стэна, а ему это ничуточки не понравится.
Ну так привыкнет, заключил дедушка. Это была первая фраза, сказанная им за несколько недель.
Лишние деньги были весьма кстати, особенно после того, что произошло в церкви Святого Рождества. Мэйзи уже собиралась домой после службы, когда мисс Манди целеустремленно направилась к ней.
Могу я побеседовать с вами наедине, миссис Клифтон? спросила она, повернулась и пошла обратно, к ризнице.
Мэйзи бросилась за ней, словно ребенок за гамельнским крысоловом. Она страшилась худшего. Что на сей раз натворил Гарри?
Следом за хормейстером она вошла в ризницу, и ее ноги подкосились, когда она увидела, что там собрались преподобный Уоттс, мистер Холкомб и еще какой-то джентльмен. Мисс Манди тихонько прикрыла дверь за ее спиной, и Мэйзи начала неудержимо дрожать.
Преподобный Уоттс приобнял ее за плечи.
Вам не о чем беспокоиться, дорогая моя, заверил ее он. Напротив, я надеюсь, что вы увидите в нас гонцов, приносящих добрые вести, добавил священник, предлагая ей сесть.
Женщина послушалась, но так и не смогла унять дрожь.
Когда все уселись, мисс Манди взяла дело в свои руки.
Мы хотели поговорить с вами о Гарри, миссис Клифтон, начала она.
Мэйзи поджала губы; что же такого мог учинить этот мальчишка, чтобы собрать столь важных людей?
Не буду ходить вокруг да около, продолжала хормейстер. Преподаватель музыки из Святого Бе́ды обратился ко мне с вопросом, не пожелает ли Гарри подать заявление на их стипендию для хористов.
Но ему очень нравится в церкви Святого Рождества, возразила Мэйзи. И потом, где находится церковь Святого Беды? Никогда о ней не слышала.