Ева Кофей - По следам мистера Волка стр 8.

Шрифт
Фон

Она тут же шлёпает его по щиколотке и восклицает запальчиво:

Осторожнее!

Будто это её личный дом, под столом, и она не потерпит в нём чужие ноги, даже если на самом деле они хозяйские!

Пыхтя, Элис поднимается, насупившись и раскрасневшись, она складывает руки на груди и произносит твёрдо:

Я никуда не пойду.

Правда? будто удивляется он и остро изгибает бровь. А если я прикажу уйти? Что мне сделать, чтобы меня, наконец, оставили в покое?

Говорит он, а при этом рад, что Элис жива и невредима, стоит здесь, смешная такая, светлая В помещении довольно мрачном, несмотря на высокие окна, которые, впрочем, заслоняют тяжёлые, коричневые шторы.

Может и правда оставить девчонку у себя?

Герберт сужает глаза, раздумывая, и это наверняка со стороны выглядит угрожающе.

Я не знаю, заламывает она руки. Когда-то моя семья клялась служить вам и вашему замку, и ваша семья поклялась принять эту службу и обходиться со слугами по справедливости. Из ближайших родственников, видимо, осталась только я, и я физически не смогу уйти далеко. Мне будет больно. Но может, она улыбается, будто с надеждой, когда вы умрёте, замок отпустит меня?

Граф не выдерживает и смеётся.

О да, вполне может быть, и спрашивает, резко прерывая веселье: Будешь ждать этого? Это угроза? Как мне после слов таких есть приготовленный тобой ужин?

Так же как и тот, что вы уже съели! Ртом!

Элис отступает на шаг.

Вам что-то ещё нужно? Если нет, то я пойду в свою комнату.

Он снова смеётся.

Да шучу я, не обижайся. Я отвык, признаётся вдруг, от общения. От обычного, нормального общения, понимаешь? И от тишины со спокойствием. А здесь ты, как снег на голову

Я нормальная, энергично кивает Элис. А вот вы Здесь был обыск. Зачем?

Чтобы вернуть меня за решётку. Произошло убийство в тот день, как я приехал. Ты точно не можешь уйти домой? Это было бы лучше, чем оставаться здесь в такое время.

Я же сказала, это от меня не зависит. Вы за десять лет забыли тётушку и то, почему она у вас жила?

Герберт хмурится.

Не забыл, добрая была женщина. Но я не вдумывался как-то В отличие от моей родни нашу клятвенную связь я почти не ощущаю. Так уж вышло, нечувствителен, и зачем-то улыбается ей обворожительно, обнажая крупные, лишь похожие на человеческие, клыки.

Если меня убьют, задумывается Элис, вы ведь останетесь совсем один. Клятва, конечно, ослабела, и уже вряд ли призовёт дальних родственников Богардов. Знаете, я вам напишу некоторые рекомендации по уходу за замком перед сном.

Постой! поднимается он, словно собираясь схватить её за плечо. В каком смысле, зачем?

Чтобы вы тут всё окончательно не запустили! оборачивается Элис. Передадите следующему слуге. Одни вы с замком в любом случае не справитесь. А будет хозяйка хотите всё на её плечи водрузить? Так нельзя. К тому же, я напишу ещё, у кого лучше покупать продукты. Присмотрелась уже. На рынке-то.

Так, постой, я не понял Ты всё-таки уходишь? спрашивает с надеждой, начиная так искренне и радостно улыбаться, что самому от себя смешно.

Да почему? приподнимает бровь Элис.

В её взгляде легко прочесть сомнения в его уме.

А зачем, если остаёшься, инструкции писать?

Вы же сказали, что меня убьют!

Он цокает языком, возводя глаза к потолку, и садится на прежнее место.

И ты так быстро и спокойно это восприняла? Это, хм, прочищает граф горло, но договаривает совсем уже хрипло: ненормально.

Для слуги главное благополучие хозяина и его владений. Я не верю, что случится что-то плохое, я ведь не собираюсь бродить по ночам, если вы, конечно, не станете меня выгонять. Но было бы безответственно не составить рекомендации для другого слуги. К тому же, она улыбается, явно гордясь собой, я умею писать.

Да ну? деланно удивляется он. Ты-то? А покажи мне!

Элис, всё с той же улыбкой, кланяется и бежит за бумагой и чернилами.

Вот, садится на подлокотник кресла и принимается выписывать, значит, жалованье для экономки Элис Богард. Вот столько в месяц, значит, вот столько в год, плюс жильё, питание и, облизывает

губы, понимая, что рискует, один выходной в сезон! Подпишете?

Он наблюдает за ней смешливым взглядом. Такая очаровательная, слишком живая и доверчивая Герберту даже становится совестно. Однако

Я подпишу, если пройдёшь испытательный срок. По рукам? и правда протягивает ей ладонь для пожатия.

К-конечно, граф! твёрдо, как ей думается, пожимает Элис руку. А сколько? А по каким критериям будете оценивать? Я всё умею!

Герберту нравится игра, что он затеял, пусть и кажется, что водит за нос ребёнка. Впрочем, как знать, может, и правда оставит её у себя?

Он спешно, на ходу, начинает выдумывать пожелания:

Месяц. Это недолго, учитывая перспективу провести с тобой под одной крышей остаток жизни. На ужин желаю мясо, но чтобы без однообразия, есть множество рецептов. Чистоту люблю, но без фанатизма, поднимает он палец вверх, как бы строго ей это наказывая. И чтобы по вечерам, когда ложусь спать, сдерживает смех, приносили мне в постель стакан тёплого молока. Иначе, врёт и глазом не моргнув, не засну. И чтобы настроение моё улавливала, а не пряталась под столами, когда видеть тебя хочу, или маячила рядом, когда я раздражён и устал. Ну, и всякое, по мелочи. Как считаешь, справишься? заглядывает ей в глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке