Юлия Вайтбрехт - Мифы о единорогах. От любимцев Эдема и рогатых химер до чудотворного снадобья и символа любви стр 13.

Шрифт
Фон

Этот новый контекст охоты на единорога связан с популярными изображениями «женского коварства» , то есть с мотивами и историями, в которых бедные мужчины становятся жертвами хитрых, бессовестных женщин, поддавшись их силе притяжения, например, таковы истории Самсона и Далилы или Аристотеля и Филлиды. Даже если поставить под вопрос роль девственницы (определенное недоверие к этим отношениям проявилось еще у Рудольфа Эмсского), священная охота на единорога также может быть помещена в этот контекст интерпретации. В таком случае сочувствие переносится на мужчину, как и к единорогу, которого соблазняет девственница.

Гавейн уезжает вместе с Оргелузой. Миниатюра из «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха. Ок. 14431446 гг.

Universitätsbibliothek Heidelberg

Например, в романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» один из самых интересных персонажей второго плана прекрасная Оргелуза. Из соображений мести она использует любого, кто поддается ее чарам. Влюбленным в нее мужчинам приходится вызвать на поединок рыцаря Грамофланца, так как тот на поединке убил ее возлюбленного Цидегаста и она не может ему того простить. Вольфрам прямо называет Оргелузу «приманкой» , когда описывает, как в нее влюбляется благородный Гавейн, рыцарь Артура.

Когда Оргелуза говорит с ним о своем покойном муже Цидегасте, она сравнивает его с единорогом: «Этот идеал мужчины был подобен единорогу в своей верности, это правда. Все девственницы должны оплакивать это животное, ибо его погубило то, что он стремится к непорочности. Я была его сердцем, он моим телом, которое, гонимая судьбой, я потеряла» .

Оргелуза ставит в центр внимания преданность единорога и требует жалости к несчастному созданию. При этом она, возможно, не понимает (что характерно для ироничного взгляда Вольфрама на любовные отношения рыцарского мира), что и сама в каком-то смысле выступает этой «девой» и погубит не только Цидегаста, но и целый ряд мужчин, отправившихся ради нее на битву с Грамофланцем. Оргелуза занимательный персонаж: поначалу она кажется властной и опасной, но ее мотивы раскрываются по мере того, как мы постепенно узнаём историю ее трагической потери. После долгого сопротивления она все-таки влюбляется в Гавейна и в конце концов выходит замуж во второй раз. Но на ее совести остаются несколько несчастных «единорогов», пожертвовавших собой ради нее.

В этом придворном сценарии девственница уже не безмолвная приманка перед нами главная участница охоты и заговора «любви рассудительного охотника», по

Также известен как «сила женщин», средневековый и ренессансный художественный и литературный топос, показывающий мужчин, над которыми доминируют женщины.
ein reizel minnen gir (von Eschenbach W. Parzival: Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch: 2 Bde. / übers. und Nachw. von Wolfang Spiewok. Stuttgart, 1981. Bd. 2. 508, 28. S. 134).
Der triuwe ein monîzirus, / sît ich die wârheit sprechen kan, / sus was mîn erwünschet man. / Daz tier die meide sollten clagen: / ez wirt durch reinekeit erslagen. / Ich was sîn herze, er was mîn lîp: / den vlôs ich vlüstebaerez wîp (von Eschenbach W. Parzival. Bd. 2. 613, 2228. S. 310).

выражению Ришара де Фурниваля. Здесь охотник, то есть ловкий, физически сильный мужчина, может пасть жертвой без ущерба для своей рыцарской репутации: он поплатился за стремление к непорочности и пал жертвой безнравственных женщин. Однако в служении прекрасной даме он превосходит самого себя и в результате оказывается выше всех. Это ярко прослеживается в «Парцифале», где Гавейн безропотно терпит, как Оргелуза одаривает его презрением и насмешками, и проявляет себя в многочисленных стычках с другими рыцарями, что в итоге приносит ему расположение недоступной графини.

Благодаря этим напряженным, остроумным пассажам, напоминающим перепалки между Кэри Грантом и Кэтрин Хепбёрн в комедиях 19301940-х годов, Оргелуза один из немногих женских персонажей средневековой придворной литературы, принимающих активное участие в охоте. Гораздо чаще мужчины-повествователи и ораторы рассказывают о страшных страданиях, которые выпадали на долю мужчин в поисках непорочности и любви.

Подобная интерпретация особенно связана с лирическим жанром миннезанг, облекающим в слова любовные страдания и раздумья. В отличие от Оргелузы, которую с ходом повествования мы понимаем всё лучше и лучше, Прекрасная Дама здесь остается проекцией, отталкивающим оппонентом, вызывающим у менестреля не только положительные чувства. Буркарт фон Хоенфельс подытожил это такими словами:

В лоне девственницы единорог
Жизнь свою отдает непорочности ради.
Я поступлю в точь так же,
ибо непорочная блаженная дева
меня погубила;
за верность мою
великое раскаяние на ее долю .

Особенно ярко это проявляется в «Бестиарии любви» (Le bestiaire damour), в своем роде уникальном в контексте средневековой литературы о животных; французский ученый и библиотекарь Ришар де Фурниваль написал его около 1250 года. С формальной точки зрения Ришар ориентируется на сборники христианских естественно-исторических знаний, с которыми мы познакомились во . Как и в «Физиологе», за основу здесь взяты описания, известные еще в Античности. Однако «Бестиарий любви» не только предназначен для назидания, но и посвящен разновидностям любви: здесь повествователь приравнивает себя к различным животным и рассматривает их характеристики применительно к любви и своим отношениям с возлюбленной. Иногда он перечисляет поведение животных в ассоциативной последовательности и сравнивает их с людьми, иногда использует качества животных как и в религиозной поэзии как хорошие или плохие примеры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке