Юлия Вайтбрехт - Мифы о единорогах. От любимцев Эдема и рогатых химер до чудотворного снадобья и символа любви стр 11.

Шрифт
Фон
Ortega y Gasset J. Meditationen über die Jagd. Mit Radierungen von Johann Elias Ridinger. 3 Aufl. Stuttgart, 1978. S. 30.

и хвост свиньи. На лбу рог, будто сделанный из стекла, длиной в четыре фута, по крайней мере так пишут. От него не защититься и к нему не приблизиться ни с каким-либо оружием, настолько злое это существо, настолько сильное, сердитое и гордое, и настолько бесстрашное, что никто, кроме настоящей девственницы, не может его поймать» .

Unicornus varius (Редкий единорог). Ксилография, мастерская Якоба Майденбаха. 1491 г.

The National Library of Medicine

Однако, в отличие от текстов по естественной истории, Рудольф затем объясняет и трудности, которые могут быть связаны с подобным способом охоты: деву не всегда легко найти. «Но если случится так, что она уже женщина, но выдает себя за девственницу, это не сойдет ей с рук и ей придется познать ярость единорога: он пронзит ее рогом, наказывая за ложь о себе» .

Вильгельм Австрийский. Гравюра из издания Historia. Wilhelm von Österreich, мастерская Антона Зорга. 1491 г.

Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, Germany

В любовно-приключенческом романе «Вильгельм Австрийский», написанном до 1314 года, его автор, Иоганн фон Вюрцбург, также размышляет над ролью девственницы в охоте. Здесь егермейстер Вильгельма сообщает придворному обществу, что он заметил следы единорога. Он описывает придерживаясь существующих источников по естественной истории, как можно поймать единорога с помощью непорочной девы. Это вызывает дикий восторг у придворного общества, и они готовы тут же отправиться на поиск пугливого животного. С энтузиазмом служанка Аглаи, жены Вильгельма, соглашается сыграть роль приманки. Но ее госпожа единственная во дворе, кто довольно скептически оценивает шансы на успех: «Аглае, великолепной женщине, эта охота была противна. И она обратилась к девственнице: Дура. Ты в своем уме? Неужели ты хочешь, чтобы тебя убило животное, совершенно безрассудное? Если бы ты еще была самой непорочной из девственниц, а так он действительно лишит тебя жизни» .

В отличие от Рудольфа, любителя озвучить женоненавистническое недоверие, так распространенное в ту эпоху и предполагающее, что женщины безнравственны и сексуально развратны, в образе

Da [in Indien] sint ouh einhúrnin: / den in der welte nieman / mit mannis kraft betwingin kann, / so starch ist er und alse balt. / Sin lip ist alse ein ros gestalt. / HIrzis houbit hat er vor, / das treit er vientlich embor. / Sine site sint unsuoze. / Er treit helfandis fuoze. / Er ist gezagil als ein swin. / Emmiten an der stirnin sin / hat er ein horn reht als ein glas, / vier fuoze lanc, als ich ez las: / vor deme kann sih niht irwern / noh mit dekeinir wer genern: / alse úbil ist das selbe tier, / so starch, so zuornic und so fier / ist ez und also unverzaget / das es niht wand ein reinú magit / gevahin mag (von Ems R. Weltchronik / hg. von Gustav Ehrismann. Berlin, 1915. V. 17671786. S. 25).
Ist abir das si ist ein wip / und megde namin ir selbin giht, / so lat er si genesin niht / und zeigit an ir grozin zorn: / durh sie so stichet er das horn / und richet an ir die valscheit / die si von ir selber seit (von Ems R. Weltchronik. V. 17931799. S. 25).
Agly daz wiplich bilde / hazzt das gejægde; / si sprach zu der mægde: / «Du bist ein toerinne. / War hastu dine sinne / getan? Wiltu ain tier dich / lan ertoeten daz sich / niht verstat umm sache kain? / Und wærstu aller mægde rain, / zwar, ez nimpt dir den lip» (von Würzburg J. Wilhelm von Österreich aus der Gothaer Handschrift / hg. von Ernst Regel. Berlin, 1906. V. 1888618895. S. 268).

Аглаи мы видим, с одной стороны, иронию, а с другой можно сказать, рациональный взгляд на охоту. Как следствие, в «Вильгельме Австрийском» единорога не ловят и даже не встречают. Вместо этого придворных отвлекает приближающаяся орда сарацинов, в результате чего Вильгельм находит свою погибель. От единорога остается лишь след упоминание егермейстером.

Любопытная иллюстрация к «Вильгельму Австрийскому» из раннего Нового времени показывает, как религиозная живописная традиция представляет придворную охоту на единорогов: влияние священной охоты прослеживается в композиции гравюры из дерева, основанной на иллюстрированной инкунабуле. Слева наступает егерь с гончими, дуя в рог. Единорог бежит вправо, на колени служанки, которая ожидает животное не в запертом саду, а в locus amoenus, прелестном местечке на природе. Ее взгляд направлен в сторону охотника, что добавляет изображению динамики.

В представленных куртуазных новеллах чувствуется, что авторы знакомы с той охотой, что восходит еще к христианским источникам по естественной истории, но в то же время это позволяет им с определенной иронией от охоты дистанцироваться. Вопрос о том, можно ли на самом деле отыскать единорога, противопоставляется прочим желаниям, которые движут охотниками.

Это объясняет, почему в других придворных повествованиях пойманные в качестве добычи животные внезапно появляются и снова исчезают возможно, то и не единороги даже. Кто знает, может, им постоянно удается ускользнуть от охотников? В романе Готфрида Страсбургского «Тристан» связь между охотой и любовью находит особое эстетическое воплощение. Трагический любовный треугольник между юным Тристаном, его дядей Марком и королевской дочерью Изольдой занимает здесь центральное место. Тристана отправляют из Корнуолла в Ирландию, чтобы посватать своего дядю прекрасной девушке. На обратном пути двое безумно влюбляются друг в друга, выпив приворотное зелье, и между ними завязываются отношения. Это вызывает все больше сплетен при дворе. Марк неоднократно пытается вывести пару на чистую воду. Ему это не удается, но, так как сплетни наносят большой удар его чести, он в конце концов прогоняет их со двора. Влюбленные уединяются в скрытой в лесу пещере знаменитом Гроте любви. Здесь они ведут райскую жизнь, свободную от всех экзистенциальных ограничений, и каждый день отправляются на охоту, чтобы «в веселье коротать дни» , без единой задней мысли о добыче или еде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке