Орхидея Страстная - Брачный договор с любимым незнакомцем стр 14.

Шрифт
Фон

Всё же я не знал, как принцесса отнесётся к подобной новости. Казалось, проще познакомится поближе, и потом всё рассказать. В моём воображении не возникало совершенно никаких проблем, ведь она понравилась мне, а я явно понравился ей не просто же так она именно меня выбрала из полного зала! Что могло пойти не так?

Я считал, что решительно ничего, поэтому, прикупив огромный букет с оранжевыми каллами, в назначенный день отправился на встречу в особняк Терра.

Однако Ягодка устроила мне сюрприз.

Сегодня она выглядела совершенно иначе. Красивые кудряшки стянули в тугой пучок и накрыли будто траурной вуалью. Платье тоже больше подходило для похорон, как и скорбное выражение лица. Ко всему прочему и моему возмущению одежда умудрялась не просто закрывать руки и шею, но и прятать хорошенькую фигуру. Апофеозом всего оказались перчатки, давно уже устаревшие по местной моде, и маленькая берестяная книжечка в руках. Кажется, это был какой-то атрибут религии Баи.

Вот такую жену я и опасался встретить, когда мама радостно зачитывала известия

из Баи, что мне готовят идеальную невесту. Так что я даже поверил бы в этот образ, если бы не ночь в клубе.

Добрый день, ваше высочество, поклонился я почтительно, передавая букет. В глазах у Ягодки на миг блеснуло нечто вроде восхищённого одобрения, но она быстро взяла себя в руки.

Доброго здравия, сэр Мейсон, заявила она непреклонно и припечатала: Храни вас богиня!

Я не знал, мне смеяться или плакать. И вообще не понимал, что происходит. Почему вдруг моя самоуверенная принцесса притворяется смотрительницей склепа? Даже на портретах она такой не была.

Очень рад с вами познакомиться, всё же выдавил я из себя и намекнул: Надеюсь, нам дадут возможность пообщаться наедине?

Окружающие намёк как будто поняли и уже собирались нас куда-то проводить, как моя Ягодка, состроив испуганные глаза заявила:

Ох, это же так неприлично мужчине и женщине оставаться наедине!

Повисла озадаченная тишина. Больше всего мне хотелось спросить, в каком веке она выкопала это правило, но я сдержался и с едва заметным ехидством сообщил:

Жениху с невестой разрешается. Пойдёмте.

Как галантный кавалер я предложил ей свою руку. Думал, принцесса откажется, но, нехотя, она всё же предложение приняла. Так мы и двинулись чинной процессией до выделенного нам помещения, а я гадал, что же происходит.

Сперва я погрешил на давление со стороны семьи, однако сестра моей невесты выглядела нормально, а мачеха, судя по выражению лица, отчасти забавлялась происходящим. Герцогиня Терра, хоть и пыталась казаться невозмутимой, но едва заметно нервничала и понимала даже меньше меня.

А я вдруг вспомнил, что именно смутило меня в ночном разговоре со своей принцессой. Мне показалось, что о расторжении помолвки она говорила... с радостью. Тогда я решил, что мне почудилось. И совершенно точно сказал, что мне нравятся раскованные смелые девушки. А она замоталась до самого носа и взяла в руки молитвенник. Как будто, нравиться мне она не желала совершенно.

17

Эсси

Честно сказать, увидев Мейсона, я дрогнула. Изображение на портрете, который страшно вспомнить сколько лет назад мне прислали, и который я давно закинула в дальний угол, с живым человеком сходство имел отдалённое. Жених был совершено в моём вкусе, так ещё и походил комплекцией на Фёна. Лицо так и вовсе мне нравилось даже больше, но я не стала разглядывать. Просто поспешно опустила глаза в пол и напомнила себе, что это имперский аристократ до мозга костей. Наследник герцога, который любит смелых и раскрепощённых девочек. И чёрт знает сколько у него их было. И сколько ещё будет. Я ни в чём его ограничивать не собиралась, потому что нам было не по пути.

Хотя, конечно, подкупило, что Мейсон угадал с букетом. Мои любимые цветы... пришлось поспешно отдать служанке, чтобы они не портили мне настрой.

Отвертеться от приватного общения не вышло, но я надеялась, что хотя бы произвела неизгладимое впечатление унылой девицы.

Эсси, позвала меня Фреса, перед тем как мы с женихом зашли в гостиную. Едва заметно я повернула голову, и сестра на байском предложила: Если понадоблюсь присылай Сахаринку.

Уна только глаза закатила, но вмешиваться не стала. Остальные же наш язык не знали. Это мы учили высший, потому что на нём говорило почти пол континента, а Бая была маленькой страной.

Кивнув, я вошла в выделенную нам комнату. Пока мы степенно вышагивали, слуги уже успели разлить чай и выставить сладкие закуски на небольшом столике. С двух коротких сторон от него стояли кресла, а вдоль длинной диван.

Судя по расположению чайных пар, герцогиня Терра планировала посадить нас на этом самом диване рядом. Видимо, в качестве компенсации за мой внешний вид. Однако, я, вовремя раскусив план, подвинула своё блюдце с чашкой на край и устроилась в кресле.

Мейсон почему-то улыбнулся. Я напряглась.

Не успела я и моргнуть, как кресло с противоположного края взлетело в воздух и опустилось рядом с моим местом. Они прямо подлокотниками соприкасались! А когда Мейсон сел, то и вовсе наклонился в мою сторону так что чуть не задевал рукой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке