малышами от трех до десяти лет. Шерл сидит около корпуса сухогруза. Подходит Джон
Джон
садясь рядом
Все живы.
Их сотня там была.
Кого похитили,
Кого-то сманили куклами
Игрушками
И обещанием шикарной жизни.
Шерл
поднимая на Джона глаза
Яна них смотрю
И у меня в душе
Становится не по себе.
Джон
Себя ты вспомнил?
Шерл
Да.
Джон
убежденно
Мы их спасли.
Тебя ведь тоже кто-то спас
Брат или кузен
Шерл
Спасли?
Я не уверен.
Джон
бодро
А вот и «Санни».
Поднимайся, капитан.
Пойдем давать
Всем указания.
Шерл полчаса разговаривает с капитаном «Санни»; остальная команда развлекает малышню.
Капитан
Да зашибись, приятель!
Всех доставим по домам!!!
Фрэнки из этого корыта
Корабль сварганит!!!
улыбается
Бригантина "Карбункул Мазарини" отчаливает с острова и направляется домой, оставив детей на попечение веселой команды Серой Шляпы.
А в это время второй наблюдатель разговаривает с вышкой.
Вышка
Вы где?
Наблюдатель
На скале
Сижу.
Вышка
Где?
Наблюдатель
Я сел на мель.
Вышка
Каким вы образом
Туда вы сели?
И где корабль?
Наблюдатель
ехидно
Все стрелки у меня с ума сошли
Где море, суша где и где там горизонт
Я не смог найти.
А что корабль?
Покрылся он белой пеленой
И просто он исчез.
Вышка
И что же?
Наблюдатель
Снимите
Вы меня отсюда,
Пожалуйста!!!
Вышка
Ждите.
Спустя два дня после всех этих событий. Офис Мориарти. Он сидит в одиночестве и читает отчеты.
Мориарти
Ну что за бред!
Никто и ничего не видел,
А оба груза пропали.
Один ушел в трубу,
Второй вообще потерялся.
откидывается на кресле
Вот дерьмо!
И я остался без подарка
хмыкает
Я был болван, когда я отказался
От того подарка
Ему бы было сейчас пятнадцать
Или двадцать.
Он был бы нежен, ласков и любим
И, зная лишь меня,
Так и думал, что я его семья.
А я б ласкал его
И целовал шею и ключицы
И надо было этому случиться,
Что я поддался на эти уговоры
Нам надо его отдать, а то начнутся споры,
Толки, разговоры
Что толку в этом?
Как звали тот подарок?
Шеп? Шерли? Шерри?
Не помню, но хочу опять
Его вновь обнять
закрыл глаза и облизывается.
41
Сэр Майк
И как бы я хотел тут смаковать
Нежнейший вкус волшебных губ,
О! Как бы я вкушал невинный вкус
Гортани, неба, языка
Потом руками, языком пока
Он просто в шоке
Шейку, грудь, ключицы
Заласкать.
отпивает вино
Да как вспомню я,
Свою ладошку в мою кладя,
Тянул меня то в сад, а то на пруд
Где я тебя ласкал невинно,
Уча плавать или подсаживая на ветку.
Я проводил по шее и по спинке,
По пузичку и грудке
И хоть родители не оставляли на минутку,
Я был к тебе так близок.
Но когда тебе исполнилось двенадцать,
Ты стал меня боятся и чураться.
отправляет ломтик апельсина в рот
А что же было?
Вспоминать мне это
Малявку эту я просто спер.
И стал я деньги вымогать.
А Джим мне стал помогать.
Ты ел так мало, много спал,
За два года ты и слова не сказал.
Потом тебе исполнилось четыре
Я был с тобой в пустой квартире,
И тебя заставил наконец
Мне облизать мой конец.
Какой же нежный язычок
Был у тебя!
И я любя,
Не стал насиловать,
Но Джим пришел
И я решил побаловать его.
Потом и Чарли подошел
Два года ты был наш.
Потом решил я
Что семья
Достаточно наказана.
И я тебя вернул.
А теперь ты вовсе для меня потерян.
У тебя теперь жена
И нет там места для меня.
Но я тебя заполучу.
Мой милый братец,
Милый Шерлок!
42
Президент
бросая газету на стол
Вот, а кто мне говорил,
Что герои у нас перевелись?
Читайте все
И гордитесь, черт бы вас подрал!!!
Министры передают друг другу газеты. Там огромные заголовки. «СПАСЕННЫЕ ДЕВУШКИ БЛАГОДАРЯТ СПАСИТЕЛЕЙ СВОИХ!!» «ДЕТИШКИ: МЫ ДЯДЯМ БЛАГОДАРНЫ!!»
* * *
«СПАСЕННЫЕ ДЕВУШКИ БЛАГОДАРЯТ СПАСИТЕЛЕЙ СВОИХ!!»
Корреспондент
Кто вас спас?
Нирулья
одна из спасенных
Сперва нас спасли из самолета
Парни на черной бригантине.
Они все в масках были,
Пилотов они связали.
Друзей позвали
И уж их друзья из самолета
Сварганили корабль
И нас доставили
На остров Блю Берд.
Там шериф нам предоставил кров
И пищу.
А после отыскал всех наших родственников
И семьи наши.
У нас две больных девчонки были
Корреспондент
Про них забыли?
Нирулья
Нет. Их забрали
Ребята на черной бригантине.
Корреспондент
И куда они девались?
Нирулья
Так вы узнайте сами
Корреспондент
Мы отыскали этих двух.
Одна обратно на родину вернулась,
Благодаря парням с черной бригантины.
Вторая позвонила с Джулл Груда.
Сказала, что все хорошо.
Что нашла семью и там останется.
Так вот все у всех сложилось!
* * *
«ДЕТИШКИ: МЫ ДЯДЯМ БЛАГОДАРНЫ!!»
Корреспондент
Как звать тебя, малыш?
Ребенок
Меня зовут Урлю.
Корреспондент
Ты расскажи, что с тобой случилось?
Урлю
Я на берегу играл
Вдруг дяди меня хвать
И в корабль пихнули.
Я начал плакать.
А потом
Дядя в маске появился
И выпустил нас всех на берег
А потом прилетели другие дяди
И весь корабль к Уоллоу Крик
Отбуксировали.
Корреспондент
Все дети вернулись по домам
Под крылышки испуганных пап и мам!
Да здравствуют герои!!!
* * *
Министр финансов
Это все прекрасно.
Но тут статья есть.
Главарь Птичьей банды
Не постеснялся дать газете интервью.
Я зачитаю пару цитат.
«Мы честные пираты!
Да, мы можем грабонуть
По мелочи всяких там придурков,
Но похищать детей и дев?!
Нет, это не наш профиль!