Грубость констебля молодого человека покоробила. И хоть он знал, что в его внешности действительно присутствуют некоторые «собачьи» черты, за что над ним порой потешались, все же он не был намерен все это терпеть.
Я не заслуживаю подобного обхождения, сэр!
Констебль Тромпер задвигал массивной челюстью, и папиретка в его зубах заходила вверх-вниз.
Ша! Я не знаю, из какой дыры ты сюда приехал, но тут полиция решает, кто и какого обхождения заслуживает. И полиция в моем лице решила, что ты пёсик.
Молодой человек понял, что спорить дальше рискованно, ведь «пёсик» в любой момент может превратиться в «грязного пса» или в еще что похуже. К тому же кто знает, что придет этому злобному констеблю в голову вдруг он считает, что псов следует лупить дубинкой.
Он шмыгнул носом и сказал:
Хорошего вечера, сэр.
Молодой человек уже повернулся было, чтобы уйти, но констебль Тромпер фыркнул и присовокупил к фырканью:
Очки.
Простите?
Очки, бинокль, подзорная труба или на худой конец перископ. Что-то из этого тебе точно нужно, раз уж не видишь того, что находится прямо перед твоим носом, пёсик.
Молодой человек недоуменно поглядел на констебля, и тот, подняв руку в белой перчатке, ткнул ею в сторону станции. Над ней нависал хмурый трехэтажный дом из темно-зеленого кирпича. Вывеска над дверью и затянутыми туманом окнами-витринами гласила: «Горькая Пилюля Лемони».
Молодой человек поджал губы: и правда, как он не увидел аптеку, хотя и стоял от нее всего в паре шагов!
Благодарю, сэр.
Благодарность не шуршит, усмехнулся констебль. Полиция ожидает чаевые за оказанную помощь.
Что? Чаевые?
Двух фунтов хватит.
С тяжким вздохом молодой человек достал из кармана скомканную бумажку в два фунта и протянул ее констеблю.
Тот схватил денежку и выдохнул облако синего дыма, после чего отвернулся и тут же будто бы забыл о существовании «пёсика» яростно стукнул ногой по газетной тумбе, и та отозвалась мучительным звоном.
Молодой человек поспешил оставить этого неприветливого представителя закона, пока тот не обвинил его в том, что газета застряла, или в том, что он привез с собой в город дурное настроение, или еще в чем-то подобном, и направился ко входу в аптеку.
Вслед ему неслось:
Думаешь, можешь просто так сожрать мою газету, проклятая консервная банка?! Ты еще не знаешь, с кем связалась!..
Колокольчик над дверью зазвенел, и молодой человек вошел в аптеку. И тут же поежился от одного вида этого мрачного места.
В полутьме проглядывали очертания громоздких шкафов с мутными стеклянными дверцами и ряды ящичков с тронутыми ржавчиной медными ручками. Между ними висели лампы с круглыми плафонами, по которым ползали какие-то крошечные зеленые насекомые. В воздухе висел запах ядовито-горький запах лекарств, от которого в носу тут же засвербело, и молодой человек едва сдержал чих.
В дальнем конце аптеки располагалась дубовая стойка за ней, у древнего кассового аппарата, который выглядел ровесником самой аптеки, стоял мужчина средних лет в переднике, и ему самому явно не помешало бы принять что-нибудь, учитывая легкую болезненную зеленоватость лица и глубокие чернильные синяки под глазами.
В руке аптекарь держал кружку, а его тонкие невыразительные губы сморщились, словно он только что выпил очень горькую пилюлю.
Собравшись с духом, молодой человек направился прямиком к нему.
Добрый вечер, сэр, сказал он, подойдя к стойке.
Интересно, он настоящий? задумчиво пробормотал аптекарь, испытующе глядя на посетителя.
Простите, что вы имеете в виду? удивился молодой человек.
Аптекарь мотнул головой, словно сбрасывая оцепенение.
Ничего. Мысли вслух
Чуть обернувшись, он глянул на висевшие
под потолком часы с тремя фигурными стрелками, одна из которых была черной и стояла точно на цифре «XII», хотя время едва перевалило за шесть, что подтверждали две другие стрелки.
Аптекарь добавил:
Боюсь, мы уже закрыты. Приходите завтра. Он окинул посетителя придирчивым взглядом и отдельное внимание уделил его ушам. К тому же пилюли от вислоухости уже закончились.
Молодой человек смущенно поправил котелок:
Мне не нужны пилюли, сказал он. И с ушами моими все в порядке. Я к вам по другому поводу не за лекарствами. Вы ведь Лемюэль Лемони?
Слова молодого человека аптекаря явно озадачили. Он нахмурился что еще за «другой повод»?
Да, я Лемюэль Лемони, осторожно проговорил аптекарь. Но если вы не за лекарствами, то я теряюсь в догадках, чем могу помочь.
Меня зовут Джеймс представился молодой человек, Джеймс Лемони.
Он улыбнулся и приподнял котелок.
Аптекарь уставился на Джеймса с таким видом, будто ему сообщили, что все в городе вдруг взяли и вылечились от своих болезней, и тот пояснил:
Я ваш кузен.
Что? Кузен?
Ваш дядюшка Людвиг из Рабберота, владелец аптеки «Полезные Яды Лемони», так же и мой дядюшка, сказал Джеймс. Я ведь писал, что приеду. Вы не получали мое письмо?
Аптекарь поставил кружку на стойку и почесал затылок.
Боюсь, что нет. За всю корреспонденцию отвечает мадам Клопп она могла отложить это письмо в свою шкатулку с неважными письмами и забыть.