Гаррисон Гарри - Весь Гарри Гаррисон в одном томе стр 93.

Шрифт
Фон

Не собираюсь? Разве я это сказал? Ласковая улыбка вдруг превратилась в недобрую ухмылку. Да что вы, ребята! За такое на гражданке вам вкатили бы по году тяжелых работ. А здесь армия, и наказание будет куда суровее. Ну, все, приятно было с вами побеседовать, возвращайтесь в класс. И до конца занятия постарайтесь осмыслить свой проступок. В будущем если у вас есть будущее вы не станете оспаривать мнение старших по званию.

Мы пошли в класс, словно бараны на бойню.

Слушай, прошептал я Мортону, это правда, что он сказал? Насчет радиостанции?

Конечно! Разве ты никогда ее не слушал? Вообще-то мне передачи со спутника не нравятся много пропаганды, мало информации. Но это не имеет значения. Нас отдадут под трибунал.

Ну и что нам теперь делать? Сидеть и ждать ареста?

А куда бежать? мрачно спросил Мортон.

Я вздохнул. Бежать, похоже, было некуда.

Глава 10

А ну, встать! заорал Клутц. Ишь, сачки, целый час отсиживали задницы! Ну, я вам сейчас покажу! Выходи строиться!

Я задержу этих двоих. Гоу отделил нас с Мортоном от остальных. Они будут наказаны за антиправительственную агитацию.

Клутц с удовольствием вычеркнул нас из списка личного состава.

Отлично, Гоу. Главное, чтобы список был в порядке, а там хоть с дерьмом их съешьте.

Дверь хлопнула, и мы остались наедине с капралом. Мортон был на грани обморока, я начинал злиться. Гоу достал блокнот и карандаш и обратился ко мне:

Ваше имя, солдат?

Скру У2.

Скру

военное имя, назовите настоящее.

Капрал, я из Пенсильдельфии, а там не принято представляться кому ни попадя.

Гоу зло сощурился.

Острить вздумали, солдат!

Где уж мне, ведь вы сами ходячая острота. Вы не хуже меня знаете, что единственная угроза нашему острову это военные, стоящие у власти. Чрезвычайное положение выгодно только военным.

Мортон пискнул от ужаса и вцепился в мой рукав. Но меня, что называется, понесло.

Холодно улыбаясь, Гоу протянул руку к телефону.

Ну что ж, не хотите назвать имя его из вас вытянет военная полиция. Кстати, вы не правы чрезвычайное положение выгодно не только военным. Вы забыли о промышленных корпорациях, весьма заинтересованных в оборонных заказах. Армия и промышленность связаны одной веревочкой.

Его слова сбили меня с толку.

Но если вы знаете это, то зачем пудрите мозги солдатам?

По той простой причине, что я выходец из богатой семьи фабрикантов и меня вполне устраивает сложившаяся ситуация. Пудря вам мозги, я выполняю свой воинский долг, а через несколько месяцев уволюсь в запас и вернусь к прежней роскошной жизни, которую я так люблю. Ну все, ребята. Сейчас за вами придут. Я благодарен вам за приятную беседу и хочу преподнести сувениры на память.

Я стоял и тупо смотрел, как он выдвигает ящик стола. Когда спохватился и бросился к капралу, было слишком поздно. На меня уверенно смотрело дуло огромного пистолета.

На вашем месте, солдат, я бы не рыпался. Видите ли, я охотник и стреляю без промаха. И пристрелю вас без малейших колебаний. Если понадобится, в спину, добавил он, когда я повернулся к стене.

Я снова повернулся к нему лицом.

Отлично, капрал, улыбаясь, сказал я. Контрразведке известно, что в вопросах ориентации вы профессионал, но мне все-таки велели вас прощупать. Вы держались молодцом. Обещаю не докладывать начальству о ваших неосторожных высказываниях насчет военно-промышленного комплекса. Сам я из бедной семьи, и мне ваши откровения, честно говоря, не по нутру.

Это правда? пролепетал Мортон.

Да. И вы арестованы. Как видите, Гоу, наша беседа оказалась небесполезной мы выявили предателя.

Гоу пристально глядел на меня, не опуская пистолета.

Думаешь, я в это поверю?

Нет, не думаю. Но могу показать удостоверение. Улыбнувшись, я сунул руку в задний карман новой формы.

Вероятно, он неплохо стрелял по беззащитным зверушкам и бумажным мишеням, но для ближнего боя одной меткости недостаточно. Моя рука на миг отвлекла его взгляд, и этого мгновения хватило, чтобы другой рукой треснуть его по запястью. Пистолет коротко прошипел, что-то гулко ударило в стену за моей спиной. Мортон с визгом отскочил. Второй раз Гоу выстрелить не успел мое колено воткнулось ему в живот.

Пистолет упал на пол, а капрал рядом с ним.

Неплохо, Джим. Я похлопал себя по плечу. Рефлексы в порядке.

Мортон вытаращенными глазами посмотрел сначала на меня, затем на бесчувственного капрала.

Ч-что п-происходит запинаясь, пробормотал он.

То, что видишь. Не волнуйся, ты не арестован, это была всего лишь уловка. Придвинь-ка стол к двери.

Из опасения, что отпрыск миллионера очухается раньше времени, я поднял пистолет. Что же теперь делать с этим баловнем судьбы? Идея! Опустившись на корточки, я расстегнул на нем мундир. Вот она, моя соломинка капральская форма! Когда меня хватятся, то будут искать зачуханного новобранца, а не цветущего, одетого с иголочки капрала. Молодец, Джим! Ты заслужил это звание!

Я стащил с капрала штаны и сапоги и присвистнул от удивления Гоу носил златотканые трусы. Все-таки мне повезло, что он слегка отяжелел от спокойной жизни. Мундир пришелся мне впору. А ботинки нет: у него были маленькие ступни. Придется носить свои. Я вытряхнул капральские карманы и, кроме множества монет и портсигара с черными сигаретами, обнаружил маленький перочинный нож. С его помощью я разрезал на полосы свою форму и надежно связал Гоу. Оставшиеся полосы я использовал в качестве кляпа. Смерть от удушья капралу не грозила он неплохо дышал через нос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке