Концептуально, бросил Росс.
Что? я отвлеклась на умильные короткие морды быконей химер, по взгляду на которых было абсолютно очевидно, из каких животных они созданы. Сохранившие ум и скорость лошадей, от быков они взяли массивность тугие мышцы так и перекатывались под лоснящимися шкурами, и выносливость. В своё время это делало их идеальными рабочими животными для длительных и тяжелых перевозок конечно, если не учитывать необходимость кормить их, ухаживать и давать отдохнуть.
Быкони везут то, что окончательно сделает их ненужными. Когда достроят железную дорогу между Сильверхоллом и Сан-Реано, их станет гораздо меньше.
Продадут фермерам, пожала плечами я. Всегда найдутся люди, которым проще накормить животину, чем учиться управлять кристаллом.
Пегий быконь в начале вереницы мы как раз заканчивали обгон будто подслушал и согласно зафырчал: мол, не дождётесь.
Росс провёл наш фургон дальше, чтобы не пускать животным в морды пыль из-под колёс, и только потом сместился к правой стороне дороги.
Местность вокруг становилась всё менее пустынной: сначала появились одинокие строения, потом целые кварталы и цепочки людей, идущих нам навстречу. Кажется, в Сан-Реано заканчивался рабочий день, и люди возвращались в свои дома в пригороде.
Когда мы въехали в центр, мне стало дурно от звуков, запахов и суеты, сравнимой только с муравейником, который от души поворошили палкой.
Росс же, наоборот, чувствовал себя, как рыба в воде вертелся во все стороны, ловко лавировал между проезжающими фургонами, сайклами и редкими здесь он оказался прав телегами с быконями. Пришлось разок даже экстренно затормозить из-за перебегавшего дорогу перед самыми нашими колёсами мальчишкой. Я едва не слетела с сиденья, а внутри фургона что-то ощутимо громыхнуло.
Тут я не могла не порадоваться, что сейчас за румпелем именно Тейкер. И прокладывал путь он слишком уверенно для человека, который оказался в Сан-Реано впервые.
Мы в магистрат? уточнила я, для надёжности почти крикнув ему в самое ухо.
Уже наверняка закрыт, прокричал Росс мне в ответ. Сразу устроимся на ночёвку.
Ты уже был здесь? Знаешь хороший постоялый двор? я поежилась от мысли, какого уровня ночлег Росс может выбрать. Оплата даже за одну ночь наверняка опустошит мой кошелёк, который и так не давал особо разгуляться. Нет уж, спасибо, я лучше в фургоне на стоянке заночую надеюсь, в каком-нибудь фешенебельном заведении это не запрещено.
Самый лучший, самодовольно усмехнулся Тейкер. Погоди, сейчас станет потише.
Действительно, мы проехали торговую площадь и свернули на улицу поменьше, а затем ещё более узкую, максимум два фургона разойдутся впритирку. Но теперь ее выстилала брусчатка, а по обеим сторонам вместо нависающих фасадов зданий зеленели ровные ряды лиственниц.
В тени деревьев даже стало прохладнее. Я стянула шляпу и откинулась на спинку, наслаждаясь изменившейся обстановкой. Да, фургон по брусчатке ехал гораздо более звонко, но этот шум не выдерживал никакого сравнения с гомоном толпы.
Так где мы остановимся? дотошно напомнила я.
Росс повёл плечами, словно надеялся уйти от ответа:
В нашей резиденции. Если ты не против, конечно.
В вашей что? вскинулась я.
Мы жили здесь до того, как отец рассорился с новым кардиналом. Уехали, хлопнув дверью, только мама иногда приезжала давать концерты в местном театре. Но сейчас она плотно занята в Сильверхолле, так что дом свободен. Тебя это не смущает?
Я приподняла бровь. Каждый раз, когда я почти забываю, что мы с Россом из разных не то чтоб слоёв
общества, а будто миров он находит способ невзначай об этом напомнить
Смущает, конечно. Мог бы и раньше предупредить, что на ночлег здесь тратиться не придётся.
Росс повернулся ко мне с подозрительным прищуром на лице:
То есть, никаких проблем с правилами приличия?
От неожиданности я фыркнула:
Тейкер, мы четыре года жили в одном здании в школе. Мы спим в одном фургоне посменно. В Виндстоуне нам тоже вряд ли выделят по отдельному дому. Что, по твоему, меня должно смущать?
Есть разница между проживанием девушки в приличном постоялом дворе или гильдейском доме, и в личной резиденции постороннего мужчины.
Аристократы, отмахнулась я. Нет никакой разницы, если у тебя нет тёмных планов по мою душу. Но здесь тебя связывает договор, так что в этом отношении я спокойна.
Ну и славно, мурлыкнул Росс, и спустя пару минут остановил фургон перед воротами.
Глава 06. Сан-Реано. II
Росс тем временем уже спрыгнул с козел и направился к входу. Но вместо того, чтобы постучать, вдруг подпрыгнул и повис, цепляясь руками за кованое обрамление забора.
Росс, там запоздало крикнула я. Не успела разглядеть: там только оповещение, или что-то опаснее намагичено?!
Я в курсе, мне можно, весело откликнулся Тейкер, подтянулся и перемахнул внутрь.
Я выдохнула, мысленно считая ну, хотя бы, до пяти. Изнутри послышалась возня, лязг металла, короткий скрип и створка ворот стала медленно открываться.
На всякий случай я сдала назад по виду, расстояния хватало, но вдруг Росс ошибся с габаритами? Нового кардинала избрали лет десять назад, кто знает, насколько давно Тейкер был здесь последний раз и как хорошо помнит длину створок.