Мунань Чжоу - Сказания о Тёмной Реке стр 3.

Шрифт
Фон

Кто бы не устрашился встречи с самим страшным убийцей семьи Су, знаменитым гробовщиком?

Су Чанхэ сделал несколько взмахов руками и произнёс: «Вы ведёте себя слишком официально, слишком строго. Мы же все братья из одного дома, чего нам бояться? К тому же вы двое представители элиты семьи Се этого поколения: Призрак в фиолетовых сапогах Се Чанцзе и Клинок Ямы Се Цзинькэ!»

Су Чанхэ остановился в десяти шагах от них, его руки слегка подрагивали, когда он прятал кинжал в рукав. Он провёл рукой по усам, приглаживая их.

Се Цзинькэ с подозрением посмотрел на Су Чанхэ.

«Ты здесь, чтобы выполнить задание?» спросил он.

Вместо прямого ответа Су Чанхэ окинул взглядом вывеску поместья и неторопливо произнёс: «Значит, вы двое тоже здесь по заданию?»

Се Цзинькэ замолчал, его рука потянулась к рукояти меча с кольцевым навершием. Атмосфера внезапно накалилась. Су Чанхэ продолжал слабо улыбаться, хотя кинжал в его рукаве снова блеснул холодным светом.

«Кхм», Се Чанцзе слегка кашлянул, что несколько разрядило обстановку. Он улыбнулся и произнёс:

В Тёмной реке, согласно установленным правилам, никто не должен разглашать сведения о миссии до её завершения, даже членам семьи.

В семейной аптеке «Жизнь и смерть», расположенной в Тёмной реке, работает множество известных врачей. Однако, по мнению Се Цзинькэ, не было необходимости отправляться так далеко из-за незначительного ранения.

Су Чанхэ, напротив, утверждал, что он часто устраивал похороны других людей, но сам боится смерти и ищет лучшего врача в мире.

Су Чанхэ также упомянул, что в лечебном поместье «Белый Журавль» проживает младший дядя короля медицины Синь Байкао. Поскольку Синь Байкао провёл много лет в уединении, Су Чанхэ предполагал, что человек, проживающий здесь, должен быть лучшим врачом на свете.

Наконец, Се Цзинькэ извлёк свой меч с кольцевой рукоятью и объявил, что их миссия уничтожить всех.

Не верю, покачал головой Су Чанхэ.

Се Цзинькэ был застигнут врасплох.

Мне не веришь? спросил он.

Покажи мне свиток с заданием из Зала Призыва душ, тогда поверю, медленно произнёс Су Чанхэ.

Губы Се Цзинькэ слегка дрогнули.

Шутишь?

Что ж, если не покажешь свиток, не поверю. Если помешаю твоей миссии, можешь сообщить моё имя в Зал Призыва душ позже. Если признают меня виновным, сам приму наказание в виде Девяти клинков и десяти дыр. Как тебе это? Су Чанхэ приподнял брови.

Се Цзинькэ холодно усмехнулся и слегка приподнял свой меч.

Значит, решил нажить врага в лице нашей семьи Се?

Убийцы у дверей, но они стучат и ждут ответа? Такая церемония? Ты думаешь, что ты Су Мую? Су Чанхэ шагнул вперёд. Если собираешься солгать, по крайней мере, сделай это убедительно. Среди трёх семей Тёмной реки ваша семья Се всегда была самой безмозглой!

Что ты сказал?! взревел Се Цзинькэ, вздымая свой широкий меч и опуская его с такой силой, что брызнула дождевая влага.

«Я не повторяюсь!» Су Чанхэ стремительно бросился вперёд, уклоняясь от сокрушительного удара Се Цзинькэ. Его клинок сверкнул в воздухе, целясь в горло противника. Се Цзинькэ поспешно отпрянул в сторону и выхватил свой меч, но атака Су Чанхэ оказалась лишь отвлекающим манёвром.

Су Чанхэ выбросил левую руку вперёд, схватил Се Цзинькэ за затылок

и с криком повалил его на землю. Несмотря на внушительное телосложение Се Цзинькэ, Су Чанхэ без видимых усилий удержал его.

Се Цзинькэ взревел от ярости, пытаясь подняться, но Су Чанхэ уже вновь поднял свой кинжал

В Тёмной реке существовал непреложный закон «Не убий ближнего своего». Однако все обитатели этого города знали, что Су Чанхэ был исключением из этого правила.

Се Чанцзэ, выхватив свой гибкий клинок, бросился вперёд, чтобы остановить безумца. В этот момент из ниоткуда появилось золотое кольцо, которое с отчётливым звуком «динь!» ударило по его клинку, заставив его отступить на три шага.

Когда Се Чанцзэ пришёл в себя и с тревогой посмотрел на Се Цзинькэ, то увидел, что его товарищ лежит на земле, обливаясь холодным потом, но невредимый. Су Чанхэ, держа в руке кинжал с таким же золотым кольцом, стоял рядом. Очевидно, это кольцо блокировало его смертельный удар.

Су Чанхэ опустил глаза и беспомощно улыбнулся.

Дядя Чжэ, произнёс он.

«Этот человек ведёт себя вызывающе по отношению к членам семьи, не соблюдая при этом никаких норм», прозвучало на мандарине с характерным произношением. В этот момент в поле зрения появился высокий и стройный мужчина в бамбуковой шляпе. Он медленно приближался, держа в одной руке курительную трубку, а в другой посох, украшенный золотыми кольцами, которые мелодично позвякивали при каждом шаге.

«Колокольчик, призывающий души, Кольца, забирающие смерть, Су Чжэ из семьи Су», прищурившись, произнёс Се Чанцзе.

«У вас, членов семьи Се, тоже нет хороших манер. Я на десятки лет старше вас, а вы даже не называете меня дядей?» Су Чжэ остановился в десяти шагах от собеседника, с силой воткнув свой посох в землю. Он поднял трубку и неторопливо затянулся.

Се Чанцзе поспешно спрятал свой гибкий клинок в ножны и склонил голову.

«Се Чанцзе из семьи Се выражает своё почтение дяде Чжэ».

Су Чжэ неспешно выпустил дым изо рта, после чего извлёк из-за пазухи плод бетеля и поместил его в рот, тщательно пережёвывая. Затем он предложил один орешек Су Чанхэ, вопрошая: «Не желаете ли отведать?»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке