Мунань Чжоу - Сказания о Тёмной Реке стр 4.

Шрифт
Фон

Су Чанхэ вздохнул: «Дядя Чжэ, ваш акцент, как всегда, оставляет желать лучшего. Нет, благодарю!».

Су Чжэ прикрыл глаза, казалось, полностью погрузившись в наслаждение от табака и вкуса ореха бетеля. «Какая жалость. Одна затяжка дыма, один орех бетеля это прекрасная жизнь», произнёс он.

Спустя некоторое время Су Чжэ выплюнул остатки ореха и неспешно произнёс, держа трубку в руке: «Это старый Се Ба послал вас сюда?».

Се Чанцзе и Се Цзинькэ переглянулись, но ничего не ответили.

Су Чжэ постучал трубкой по буддийскому посоху, отчего золотые кольца вновь зазвенели. «Все пришли сюда ради прославленного доктора, но ещё до его появления вы начали выяснять отношения. Никаких манер. Подождите! Подождите, пока доктор появится!».

Су Чанхэ убрал кинжал и улыбнулся. «Дядя Чжэ говорит правду».

Се Чанцзе серьёзно произнёс: «Мы постучались ранее, но ответа не последовало».

«Что ж, я постучу ещё раз. Вы, представители семьи Се, стучите недостаточно громко!» Су Чжэ решительно щёлкнул трубкой по буддийскому посоху, и золотое кольцо отлетело в сторону. Оно ударилось о железные ворота лечебного поместья Белого Журавля, издав глубокий звук, подобный раскату грома, прежде чем вернуться.

Се Чанцзе и Се Цзинькэ невольно зажали уши. Любой, кто хоть немного разбирался в искусстве управления внутренней энергией, мог почувствовать силу этого удара мгновенный удар был почти эквивалентен реву буддийского льва. Су Чанхэ остался невозмутимым, поглаживая усы и улыбаясь.

Дядя Чжэ, это стук в дверь или попытка кого-то убить?

Смотри, разве дверь сейчас не открывается? Су Чжэ приподнял брови.

Массивная дверь лечебного особняка медленно распахнулась, и из неё вышла женщина в алом одеянии. Её рост и грация поражали, а черты лица отличались утончённостью. Однако кожа её была поразительно бледна, словно она редко видела солнечный свет.

На её лбу красовалась киноварная точка, которая придавала её облику особую привлекательность. Когда женщина приблизилась к дверному проёму, её брови нахмурились, а глаза расширились, придавая её взгляду оттенок упрямства.

Кто это так настойчиво ломится в дверь? спросила она.

Су Чанхэ с улыбкой ответил:

Госпожа, возможно, ваш наставник дома?

Женщина помолчала, а затем рассмеялась:

О, о, о, так вы ищете мастера Бая? Он вышел на обход. Может быть, вы хотите зайти и выпить чаю, пока ждёте?

В этом нет необходимости, ответил Се Чанцзе, мы подождём здесь.

«Что ж, тогда я отправлюсь на поиски мастера Бая»,

произнесла женщина и вышла, держа на руках медицинскую сумку. По-видимому, она собиралась уходить.

Она прошла мимо Се Чанцзе и Се Цзинькэ, и Се Цзинькэ машинально потянулся к своему мечу, но Се Чанцзе мягко удержал его. Су Чанхэ взглянул на Су Чжэ, и его пальцы дрогнули, когда кинжал упал обратно в ладонь.

«Тогда мы потревожим вас, уважаемая», произнёс Су Чжэ, сжимая свой буддийский посох и слегка встряхивая им. Ещё одно золотое кольцо вылетело и оцарапало щёку женщины, прежде чем вернуться в руку Су Чжэ. Он осмотрел кольцо на нём было пятно крови.

«Что вы делаете?!» воскликнула женщина, дотронувшись до раны на лице.

Су Чжэ прикрепил кольцо к посоху и, достав пузырёк с лекарством, протянул его женщине и сказал: «Прошу прощения, моя рука соскользнула. Это ароматный бальзам для заживления ран. Нанесите его на лицо, и через полчаса рана полностью заживёт».

«Вы что, с ума сошли?!» воскликнула дама, бросив взгляд на склянку, и удалилась, продолжая выражать своё негодование.

После того как она удалилась, Су Чанхэ обратил свой взгляд на Су Чжэ:

Дядюшка Чжэ, вы уверены, что эта особа не является родственницей Синь Байкао?

Самому Синь Байкао уже почти пятьдесят лет, усмехнулся Се Цзинькэ. Как его младшая родственница могла бы быть столь юной?

Возможно, на ней была маска из человеческой кожи? предположил Се Чанцзе.

Нет, Су Чжэ провёл рукой по золотым кольцам. Ни одна маска из человеческой кожи не в состоянии обмануть мои глаза, даже Тысячеликий Призрак семьи Му.

Су Чанхэ рассмеялся:

Я заметил, что всякий раз, когда вы встречаете красивую женщину, дядя Чжэ, ваш акцент внезапно становится заметно лучше.

Су Чжэ усмехнулся:

Бессмысленный разговор.

В миле от них женщина в красном небрежно подбросила пузырёк с лекарством, который держала в руке.

Ароматный охлаждающий бальзам? Как будто мне, Бай Хэхуаю, может понадобиться такая вещь? Она рассмеялась, уронила его на землю и раздавила ногой.

В пустыне возвышался полуразрушенный даосский храм, известный как дворец долголетия Чистого Ян. Это святилище было посвящено Люй Цзу, одному из восьми Бессмертных. В былые времена здесь, вероятно, царили благие времена, и храм был воздвигнут с размахом, его внутренний двор был окружён высокими стенами. Однако время не пощадило его. Стены, хоть и оставались высокими, но покрылись пятнами и выцвели, что говорило о том, что храм потерял своих почитателей.

Лучи заходящего солнца, словно янтарные нити, окутывали ветхий храм, придавая ему неземное сияние. По горной тропе неспешно приближалась женщина в алом одеянии, держа в руках медицинскую сумку. Подойдя к храму, она громко возвестила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке