Одному мне его не утащить при всём желании, а доверять жизнь товарища Чарли и Микки я бы не стал за все деньги мира.
Надо было что-то придумать, как-то привлечь внимание других полицейских и отнюдь не дурацкой трещоткой.
Взгляд упал на револьвер, который я, перед тем как кинуться в драку, запихал в карман пиджака. Сейчас карман топорщился и пузырился.
Достав револьвер, я высунул руку с ним в окно и нажал на спуск.
Выстрел прозвучал подобно раскату грома в ночном небе Лондона.
И почти сразу я услышал топот и крики.
В дом ворвались трое полисменов. Я облегчённо отметил на воротниках отметку нужного дивизиона.
Детектив Скотланд-Ярда Лестрейд. А это детектив Херб. Его необходимо срочно доставить в ближайшую больницу. В «браслетах» шайка грабителей. Мы их арестовали.
Тут ещё полицейский, произнёс кто-то из констеблей дивизиона «К». Кажется, его тоже ранили.
Это их сообщник. Его нужно отвезти в Скотланд-Ярд вместе с остальными.
Видимо я был достаточно убедителен, и у меня не потребовали бумаг.
Один из полисменов нашёл кэб, на который мы погрузили потерявшего сознание Херба. Я уточнил адрес больницы, куда его повезут, и вместе с остальными двумя констеблями потащил шайку Чарли в Скотланд-Ярд.
Для этого нам пришлось реквизировать пару экипажей из соседних домов.
Дежурная смена была крайне удивлена, когда увидела, что среди арестантов есть констебль Кризи.
Посадить его отдельно?
Запихните его к обычным уголовникам, распорядился я.
Прибежал заспанный Грегсон. Сегодня он был дежурным детективом Скотланд-Ярда.
Господи, Лестрейд, вы весь в крови! воскликнул он.
Это не моя кровь.
А чья?
Херба ранили, ударили ножом. Это его кровь.
Он жив? побелел Грегсон.
Его повезли в больницу. Я обработал его рану. Будем надеяться, что ему повезёт.
Какой негодяй это сделал?
Я показал на Кризи, который до сих пор толком не очухался.
Его рук дело. Можешь допросить по горячим следам, а я сгоняю в одно место Надо поставить окончательную точку в этом деле.
Грегсон преградил мне путь.
Заканчивайте говорить загадками, Лестрейд. Куда вы собрались?
Отмалчиваться смысла не имело.
Кризи, его кузен Чарли и Одноглазый Микки хотели сегодня вломиться в кабинет дантиста Джойса. Мы с Хербом устроили на них засаду. Кризи напал на Херба и ранил, а я еду чтобы арестовать четвёртого участника шайки, вернее участницу.
Участницу?
Да. Есть все основания полагать, что шайку навела ассистентка доктора Джойса миссис Причард.
Зачем ей это?
Арестую, и мы узнаем. Думаю, тут виной не деньги, а что-то личное. Она явно держит обиду на доктора. У меня есть её адрес. Привезу негодяйку и напишу подробный рапорт, устало произнёс я.
Сыщик удивлённо покачал головой.
Лестрейд! У меня нет слов! Вы в Скотланд-Ярде без году неделя и уже столько наворотили Теперь я понимаю, почему вас с такой лёгкостью сплавили с Лидса.
То ли ещё будет, вздохнул я.
Глава 11
Вы? удивилась она.
Полиция. Детектив Лестрейд. Меня к вам привело срочное дело, сказал я.
Проходите, невозмутимо произнесла она.
Мы прошли в небольшую гостиную, где на каминной полке стояли фарфоровые часы.
Четыре утра с четвертью, заметила миссиc Причард.
Надо же, покачал головой я. Никогда б не подумал.
Она опустилась на мягкий диван, я сел на стул напротив.
Хотелось бы узнать причину столь раннего визита. Быть может вы недовольны тем, как доктор Джойс лечил ваши зубы? спросила она, положив руки на колени.
Доктора Джойса ограбили, произнёс я, наблюдая за её реакцией.
Какой ужас! воскликнула миссис Джойс.
Простите, не верю Актриса из вас так себе, сказал я.
Я вас не понимаю! Миссис Причард аж порозовела от притворного возмущения.
Сейчас поймёте. Только в обморок не падайте, я всё равно решу что вы притворяетесь, и вылью на вас тазик с холодной водой.
Мистер Лестрейд!
Я прекрасно помню, как меня зовут. Забыл сообщить главное: злоумышленники пойманы на месте преступления.
Она вздрогнула, на долю секунды в её взгляде появилась паника, затем она смогла взять себя в руки.
Надеюсь, негодяи понесут заслуженное наказание.
Наказание понесут все, кто к этому причастен. Грабители оказались на редкость разговорчивы и охотно дают показания.
Вот как?
Представьте себе. Теперь мы знаем, кто дал им наводку на доктора.
И кто же? её пальцы крепко сжались, впиваясь в колени.
Миссис Причард, обычно я так не делаю, но готов дать вам шанс. Если вы сделаете добровольное признание, я попрошу внести это в протоколы. Вам дадут меньший срок, произнеся это, я замолчал.
Хорошо, выдавила женщина из себя. Вы добились своего. Да, это я рассказала Чарли о золоте доктора Джойса.
Откуда вы знаете Чарли? Вряд ли подонки вроде него входят в обычный круг вашего общения
Пф! Разумеется нет! Мне указали на него в одном из местечек с сомнительной репутацией. Я поговорила с ним и сразу поняла: он тот, кто мне нужен.
Какова была ваша доля?
Никакой. Мне ничего не нужно.
Вами двигали личные мотивы?
Да.
И какие же?
Я уже три года как вдова, мистер Джойс овдовел в прошлом году. После смерти его супруги он начал оказывать мне знаки внимания, я их охотно принимала и думала между нами действительно что-то есть, но месяц назад узнала Джойс сделал предложение другой женщине, с горечью произнесла миссис Причард.