Всё-таки Рейн обернулся назад и стал всматриваться в другую сторону.
На вышку поднялся караульный:
Что-то случилось?
Возможно да, ответил Рейн, не отвлекаясь. В ближайшее время не проезжала карета?
При мне нет.
А сколько вы в дозоре?
Час с четвертью.
А до вас кто стоял?
Шекли. Разбудить его?
Да, если можно. Это очень важно.
Нет. Взору не представлялось ни малейшего огонька. Покоилась тишина. Ни ветерка. Единственное, слышалось потрескивание дров в костре у дежурного шалаша.
«Неужто я проскакал мимо них? Нет. Не мог. Вот тебе и Харвудский лес».
На вышку поднялись два караульных.
Это Шекли. Он стоял от захода солнца до моего дежурства.
Вы тоже не заметили никакого дилижанса? с последней надеждой спросил Рейн.
Нет, сэр, заспанным голосом ответил тот.
И нигде вдалеке ничего не наблюдалось, что напоминало бы местонахождение людей?
Нет, сэр.
Ну, а до захода солнца они бы до вас ещё и не доехали, в словах Рейна надежда умерла.
Можно, конечно, стрельнуть из ружья, на всякий случай, но поднимется весь лагерь.
Рейн ударил по перилам ладонью и опустил голову. Он понял, что упустил путников.
Сверкнула корявая молния. Первые капли дождя скатились по лицу Дэйва. Его мозг никак не мог воспринять то, что видели его глаза. Дэйва окружали они, а кто они были, он не понимал. Дэйв попробовал вглядеться в одного из них. Что-то большое, горбатое, взъерошенное, с мордой, представляющей собой скопление зубов и рогов. Эти топтались поодаль. А в ближних шеренгах передвигались, готовясь напасть, особи поменьше, изуродованные до неузнаваемости. Это выглядело дико и жутко. До безумия жутко! Дэйва охватил панический ужас. В мгновение ока он оказался на дилижансе рядом с Томом, выхватил у него кнут, дёрнул вожжи, и с криком хлыстнул лошадей. Потом ещё и ещё, не переставая орать. Четвёрка лошадей встала на дыбы, а за тем бешено помчалась вперёд. Из дилижанса путники ничего не видели в закапанные окошки. Они только испытывали сильную тряску, различали вой да ржание лошадей. Потом слышали выстрелы, крик Дэйва, и после дилижанс помчался.
Вой стал утихать. Старый солдат осознал, что они оторвались.
Дико уродливое, оскалившееся чудовище наблюдало, как удаляется дилижанс. Пускай. Это было просто знакомство. Струи дождя стекали по мохнатой шерсти морды, по зубам, по одному глазу
Когда лошади выдохлись, и уже шагом еле тянули дилижанс, скудный свет дилижансового фонаря нащупал какую-то ограду. Карета остановилась. Огляделся Дэйв вокруг, на сколько давала видимость сквозь сильный ливень:
Том, узнай, что за оградой.
Держа в руке револьвер, Дэйв спрыгнул с дилижанса и открыл дверцу. Подняв воротники, вышли Стивен и Брайан.
Что случилось?
С вами всё в порядке, Дэйв?
Даже не знаю, что вам ответить, лицо Дэйва выглядело испуганно-растерянным.
Подошёл Том:
Похоже, что-то вроде кабака или таверны, его губы слегка дрожали от холода. Постройка пустует. Не жилая она совсем.
Ну, что ж, сказал Стивен, в бурю годится любой порт.
С трудом распахнули полуразвалившиеся ворота и въехали во двор. Без особых усилий открыли обветшалую дверь таверны. Том распряг лошадей и отвёл их в перекосившуюся от времени конюшню. Конечно, крыша была худая, но это лучше, чем под дождём.
Интерьер таверны резко отличался от её фасада. Комнаты и коридоры сложены и отделаны на старинный манер. Судя по слою пыли и паутины, она уже давно заброшена. Трудно было определить время, как она покинута. Но всё отлично сохранилось: щиты на стенах, отвесы из слоновой кости, тяжелые ситцевые шторы бордового цвета, шкуры животных с головами, бронзовые подсвечники, медно-серебряная посуда, даже наполненные лучинницы. Интересно, что же заставило жителей оставить таверну?
Разожгли камин. Блудные путники сняли верхнюю одежду и развесили сушиться. Первым начал Брайан:
Прошу всех не расслабляться. Скорее всего, мы попали в ту самую заброшенную таверну, от которой остерегал нас Гриффин. Я предлагаю осмотреть её. Но сначала, Дэйв, вы нам расскажете, что случилось в дороге.
Дэйв вздрогнул, но потом успокоился, сел на стул, набил трубку табаком и затянулся. Далее он заговорил:
Никому бы не пожелал увидеть это.
Там были волки, не удержался Том, много волков.
От страха Том даже не увидел в суматохе всей действительности.
Да, волки водятся в Харвудском лесу, подтвердила Катрин.
Хорошо, что всё обошлось благополучно, Лора оставила в покое свои локоны.
Стивен:
Что-то я не догадался взять оружие в поездку. Надо учесть на будущее.
Нет, друзья мои, мотнул головой Дэйв, взглядом пробежавшись по присутствующим, нас преследовали не волки
Все замерли во внимании.
Я даже не знаю, кто это были
Окружающие непонимающе смотрели на Дэйва. Он снова затянулся трубкой:
Эти животные не поддаются описанию Да и вообще, ошибочно называть их животными.
Лора перекрестилась. У Тома аж челюсть отвисла. Если бы он разглядел их, то, наверное, потерял бы рассудок. Во все эти выдумки Крис по-прежнему не верил:
Бред какой-то, усмехнулся он. Шёл сильный дождь, и вы просто не разглядели.
Этот бред был в нескольких шагах от меня, повысил голос Дэйв.
Не верю!
Да ты же не видел это своими глазами! закричал Дэйв и встал со стула.
Крис замолчал. Он был младше всех мужчин, и спорить с самым старшим ему не позволяло воспитание.
Перестань, Крис! в который раз одёрнула его сестра.
Прошу всех успокоиться, вмешалась Катрин. Что бы ни увидел Дэйв это всё не в нашу пользу. Вернёмся в данную ситуацию. Как-никак, нам повезло, мы нашли ночлег. Единственное, нам нужно осмотреть таверну. Брайан?
Тот продолжил начатую мысль:
Дэйв, Стивен, пойдёмте, пройдёмся по таверне. Крис и Том, вы останьтесь с женщинами.
Подложил Том дров в камин, но кочергу оставил у себя. Брайан, Дэйв и Стивен зажгли факел и отправились по коридорам.
Таверна оказалась довольно-таки больших размеров. Комнаты первого этажа имели высокие потолки. А в комнатах второго этажа тусклый свет факела вообще не касался потолков. На стенах коридоров кое-где висели небольшие факелы. Их Брайан зажигал, и в помещении стало, хоть и немного, но светло. На первом этаже находились гостиная, кухня, склад, четыре свободные комнаты, и множество подсобных помещений. На втором веранда и ещё шесть свободных комнат. Так же, там располагались большие тяжёлые двери. Возможно, за ними находились ходы на чердак. Но двери эти заколочены, и гости не заострили на них внимания.
Роскошные габариты комнат подчёркивали щедрость хозяина, который не поскупился на возведение данного сооружения. Массивные отёсанные булыжники стен, по-видимому, завезены откуда-то с континента. Во всяком случае, здесь так камень не обрабатывают. Ну, может быть, это делали когда-то давно. Стивен изъездил много мест за свою жизнь. Но каменные таверны он видел только дважды. Правда, они гораздо меньше размерами, и выложены были из речного булыжника. А так, все таверны в Англии построены из дерева.
Гостиная представляла собой огромное помещение с коническим потолком, с центра которого на мощной кованой цепи свисала большая бронзовая люстра с двойным рядом подсвечников. Диаметром она была обхвата в три. Подобные люстры, только меньше, висят в местных тавернах. Проём для костра в рельефном малахитовом камине сильно оплетала паутина. Половину гостиной занимал длинный стол из красного дерева. Вдоль него, по обе стороны стояли стулья с высокими спинками и медными подлокотниками. На полу рядом со столом скрывался люк в подвал, который гости не сразу заметили. У правой стены размещалась огромная каменная статуя, напоминавшая гигантскую шахматную фигуру коня, грубо отёсанную. Она как раз смотрела на центр стола. На стене слева, перед лестницей на второй этаж, висела попорченная временем шкура тигра. К ней крепился большой двуручный меч, примерно X XIII веков. Его обоюдоострый клинок кое-где покрылся коррозией. Вблизи можно разглядеть беспорядочно зазубренные края в некоторых местах, что свидетельствовало о его былых подвигах. Меч был красив. Безусловно. Конечно, все мечи разные. В прошлом, оружейный кузнец мог сделать меч, в общем-то, любой конфигурации, на свой вкус. Но всё равно, у каждого меча присутствовал почерк его изготовителя. Этот же меч не походил своей формой на оружие западной Европы. Гарда меча имела несколько нетрадиционную форму. Она красовалась в виде полурасправленных крыльев летучей мыши. В принципе, это не являлось какой-то особенностью, но смотрелось красиво, как-то индивидуально.