Неужели эта история закончится, устало произнёс Снежински, а его палочка вдруг померкла и стала давать тусклый свет.
Блики делали лицо мужчины ещё более неприятным.
Я знаю, вы один из них. Дайте нам время. Помогите уйти от погони, взмолилась тётя.
Однажды вы пытались меня убить, а теперь просите о помощи? язвительно прошипел мужчина.
Однажды я спасла вам жизнь, в отчаянии выпалила Чунь Шэн. Я не ради себя прошу, её наполненные слезами глаза обратились на Лею. Ради ради
Глава 9. Смизерс
Вагон резко качнулся из стороны в сторону, а Снежински Лея это почувствовала пронзила острая боль.
Они уже здесь, процедил он, еле удержавшись на ногах. Мисс Ли умеет пользоваться телепорталом?
Нет, ответила Чунь Шэн. Только обычным
Тогда придётся учиться на практике, ответил мужчина.
Из внутреннего кармана он вытянул блестящий клубок.
Где вы это взяли? удивлённо спросила Чунь Шэн.
Какая разница? Круг! Снежински, ухватившись за конец золотой нити, тряхнул рукой.
Клубок размотался, образовав на полу окружность, внутри которой зияла чёрная дыра.
Берите вещи и держитесь за руки, скомандовал мужчина. Миссис Ли, нужна ваша магия.
Чунь Шэн помогла Лее взгромоздить тяжёлый рюкзак на плечи и взяла её под локоть. А свободной рукой направила волшебную палочку в центр непроглядной чёрной дыры.
Канада. Британская Колумбия. Смизерс. Лейк-Кэтлин-роуд. Родовое гнездо Снежински, отчётливо произнёс он.
Из волшебных палочек взрослых потянулись золотые нити, сплетая паутину внутри окружности на полу.
Мужчина бесцеремонно схватил Лею за плечо, и она опять почувствовала приступ боли. Их глаза встретились. Вагон снова тряхнуло. Заморгали и погасли лампы. Откуда-то издалека послышался крик. Снежински встал на золотую окружность и притянул к себе Лею и Чунь Шэн. Его сюртук пах мелиссой, напоминая о холодной комнате в полуразрушенном замке. Стоп! Почему он назвал Смизерс, а не Эль Кастильо? Лея дёрнулась. Но вырваться из ловушки уже не вышло. Нога соскользнула и, машинально ухватившись за кого-то из взрослых, Лея ощутила падение. Кровь прилила к голове и зашумела в ушах. Неприятное чувство тошноты мешало кричать. Темнота вспыхнула ярким светом, и падение замедлилось. Открыв глаза, Лея увидела внизу грязно-зелёный ковёр. Удар о пол принял на себя рюкзак. Мимо пролетела Чунь Шэн, приземлившись на четыре конечности, и сразу откатилась в сторону. А затем рядом рухнул Снежински. Золотая окружность над головой мужчины схлопнулась и свернулась клубком в его руке. Лея хотела быстро подняться, но попытка не увенчалась успехом.
Все целы? спросил человек в чёрном, поднимаясь.
Лея? в поле зрения появилась голова Чунь Шэн. Ты как?
Снежински присел рядом. Под его испытующим взглядом стало мутить ещё больше.
Нужна помощь? спросил он.
Вместо ответа Лея нащупала в сумочке волшебную палочку и направила ему в грудь.
Электро, чётко произнесла она, и мужчину отбросило в сторону.
Ощутив его боль в своём теле, Лея провалилась в пустоту.
Алая лента заката на горизонте сворачивается в кольцо, внутри которого зияет чёрная дыра. Но не дыра вовсе, а стая ворон. Лея сидит в лодке в центре озера. Впереди неё человек. В чёрном. Лица не видно. Птицы налетают, клюют, рвут когтями одежду васильковое платье. Лея ныряет в озеро и тут же оказывается на вершине аварийной башни в Шато Кастильо. В руках её медальон чёрная капля с выгравированным иероглифом Янской Воды. За спиной знакомый шёпот "Лейла Лей-ла-а" Жар стихийного пламени уже окутывает её, когда она вдруг догадывается использовать медальон. Его магия, словно щит, встаёт между ней и Снежински. Убийца падает замертво.
Мэй-Мэй прикосновение к руке. Очнись, милая, умоляла тётя.
Лея чихнула и потом открыла глаза.
Как тут пыльно. Где мы?
Ты разве забыла? Смизерс.
Лея резко села, и у неё закружилась голова. Пришлось снова лечь.
Мы должны выбираться. Снежински из Сторонников силы.
Он помог сбежать от Ворона. Почему ты напала на него? спросила Чунь Шэн.
Я задавала тебе тот же вопрос.
Это другое, ответила тётя.
Почему он приволок нас сюда? В эту дыру? А не в Эль Кастильо, где мне ничего не угрожает? Лея снова села, на этот раз потихоньку, и опять чихнула. Ну и пылища.
Электричества нет. Воды тоже, раздался недовольный голос Снежински. Как и продуктов. И денег не осталось.
Я схожу в магазин, отозвалась Чунь Шэн.
Нет, остановила её Лея. Пусть ОН идёт.
В доме было неуютно. Обшарпанные стены, пыльные шторы, поеденная молью и убитая, рассохшаяся мебель. Шкафы с жутко скрипучими дверцами. Повсюду книги. Даже на полу. Зрелище, немногим отличавшееся от заброшенных помещений Шато Кастильо и малого здания на территории школы. Было заметно, что дом уже давно необитаем.
Не подходи к окнам, предостерегла Чунь Шэн.
Угу. Тут такая пыль. Может, прибить её магией?
Не вздумай. Только хуже сделаешь. Нет, на цокольный этаж тоже не ходи. Там нет света.
Может, сбежим? предложила Лея, изучая улицу сквозь щель в занавесках. Пока он ушёл.
Нельзя. Здесь нас точно не будут искать.
Тётя, ты шутишь? Ты ведь сама
Стоп! Мэй-Мэй, это не шутки. Люди Ворона нашли нас. Снежински правильно поступил, что телепортировал нас СЮДА.
А сейчас он приведёт твоего братца и десяток злодеев вместе с ним!
Не приведёт. У тебя медальон. Он тоже не намерен отдавать его Ворону.
Тогда первым делом нужно было рвать когти в Эль Кастильо, негодовала Лея.
На территорию школы нельзя телепортироваться, пояснила тётя. С тех пор, как погибла Лейла. Министерство установило защиту от проникновения.
Ясно. Но и здесь оставаться нельзя.
Ты права, но Нам нужно какое-то время пересидеть подальше от школы. Пусть Ву думает, что я перевела тебя.
Снежински, гружёный пакетами, вошёл через чёрный ход. Чунь Шэн кинулась ему помогать, а Лея наблюдала, скептически скрестив руки. Мужчина закрыл за собой дверь, наложив какой-то простенький пароль. Видимо, он всерьёз не рассчитывал, что в его дом может наведаться кто-нибудь посторонний. Или он намеренно сделал защиту настолько слабой. Например, тётя и Лея это точно знала способна открыть эту дверь минуты за три.
Шторы можно раздвинуть, Снежински проследовал за Чунь Шэн на кухню, и Лея поплелась за ними. Дом всё ещё под чарами невидимости.
Как же вы его нашли, сэр? сорвалось с языка.
С перекрёстка дом не видно, ответил он, будто не заметив сарказма. Только от соседнего участка. И обязательно с паролем.
Который, кроме вас, никто не знает, хмыкнула Лея.
Огненный дракон, пробубнил он, водружая на стол огромную бутыль с водой. Мисс Ли, бутерброды на вас. Миссис Ли, где-то в шкафах должен быть старый железный чайник. Вскипятим воду на огне. Я пока растоплю камин.
Не будет ли странным, сэр, что летом из трубы идёт дым? спросила Лея.
Нет. Дым, как и весь дом, скрыт от посторонних.
А запах?
Снежински не ответил.
Мэй-Мэй, займись делом, тётя загремела посудой. Ну и старьё. Как думаешь, этот или этот?
Лея бросила взгляд на два чайника в руках Чунь Шэн.
Любой. У него такие ножи тупые. Фу. И ржавые.
Не время привередничать, Мэй-Мэй, мы в бегах.
Я уже и забыла, каково это, вздохнула Лея. Подай блюдо для бутербродов.
Возьми сама, тётя прополоскала чайник и, налив в него воды, вышла из кухни.
К её возвращению Лея уже складывала бутерброды на блюдо. Чунь Шэн достала из пакета зелень и консервы.
Запасов хватит на пару дней, сказала она.
А потом? Мы уедем?
Нет. Я схожу в магазин. Мистер Снежински сказал, мы можем остаться, когда он уедет.
Уедет? Куда? Лею не радовала перспектива жить в грязном неухоженном доме.
В Эль Кастильо.
Я думала, он уволился.
Я тоже. Но нет. Просто отпуск.
Впервые за семнадцать лет, проговорил, входя, Снежински. Первого сентября я должен быть в школе. Откройте, наконец, шторы.