Дельвиг Полина - Минимум Дальтона. Часть 2 стр 2.

Шрифт
Фон

Ариадна Ильинична поджала губы, показывая, что тема разговора ей неприятна.

 Так я слушаю.

 А тут и слушать нечего. Таково было завещание. Мой кузен оставил все имущество своему троюродному племяннику, то есть Феликсу. Насколько мне известно, в тот момент у него были разногласия с дочерью. Мириам была очень своенравна. А у Феликса блестящая репутация. Крайне порядочного человека. Я уверена, что завещание, о котором идет речь, было временным

 Вроде воспитательной меры?  Кривошеев слушал очень внимательно.

 Скорее всего. Но потом случилось так, что мой иранский кузен и его жена погибли в автокатастрофе. Поэтому имущество перешло к Феликсу.

 Очень удачно получилось.

 Вы на что намекаете?  вспыхнула возмущенная тетушка.  Мириам было назначено достойное содержание, ей оплатили учебу в лучшем университете, но тут пожилая дама осеклась.

 Но что?

 Ничего. Я все сказала.

 Так что теперь с девушкой? Она окончила учебу? Она работает?

 Мириам вышла замуж за очень богатого человека. Но это был ее выбор и ее решение.

 Вы бывали у нее после свадьбы?

 Разумеется, нет. Во-первых, меня никто в гости не звал. А ехать в Ирак самостоятельно

 Так она сейчас в Ираке?  мужчины быстро переглянулись.

 Не уверена. Кажется, они оттуда переехали. То ли в Иран, то ли в Кувейт Я старалась не вникать в подробности.

 Но как же так? Это же ваша семья.

 Семья это громко сказано. И потом, насколько мне известно, муж Мириам оказался, если можно так выразиться, в плохой политической кампании и наши власти тут галеристка вспомнила, где находится и замолчала.

 Продолжайте, продолжайте,  подбодрил Кривошеев.  Все в порядке, здесь все свои.

 Наши власти не поощряют подобные родственные связи. Поэтому никаких отношений у нас не существует,  сухо закончила Ариадна Ильинична. И после паузы, добавила с вызовом:  И мне очень жаль, что из-за политической ситуации, я не могу видеть своих племянниц!

Генерал вернулся за стол и резким движением отодвинул бумаги, словно они враз стали ему неинтересны.

 Ариадна Ильинична, дорогая, ну какое значение имеет мнение властей, когда речь идет о близких людях,  произнес он с неожиданным воодушевлением.  Мне кажется вы должны немедленно навестить своих племянниц. Нет, я уверен в этом!

Пожилая дама побледнела как Антарктида за ее спиной.

 Вы предлагаете мне в Ирак?!

 Почему бы и нет?  генеральский голос звучал бодро, как у пионервожатого во время утренней зарядки.  Тем более, что вы сами сказали, что она уже не в Ираке.

 «Почему бы и нет»?!  потрясенная женщина пыталась подобрать хоть какие-то слова.  Что за странная постановка вопроса? Во-первых, мне такое даже в голову не приходило. А, во-вторых она принялась нервно обмахиваться салфеткой.  Я совершенно не переношу жару.

 А вот это плохо,  казалось, хозяин кабинета искренне огорчен.  Это очень плохо. Но с другой стороны,  он встал, подошел к перепуганной тетушке и приобнял за плечи,  разве стоит из-за такой-то ерунды лишаться радости общения с близкими? Да бросьте! Родные люди непременно должны общаться друг с другом. Делиться своими радостями и огорчениями Вы ведь согласны со мной?

 Пока не очень,  тетушка решительно отстранила генеральскую руку.  И о каких огорчениях вы говорите?

 Я в фигуральном смысле,  словно обидевшись, что его отвергли, генерал вернулся на свое место. Голос снова стал официальным.  Короче. Вы должны навестить ваших племянниц. При чем как можно скорее. Я бы даже сказал на этой неделе.

 На этой неделе?!  чашка жалобно звякнула, выпав из ослабевших рук.  Вы что, издеваетесь?

 Почему издеваюсь? Неделя только началась.

На лице пожилой дамы промелькнула целая гамма чувств: непонимания, ужаса, растерянности и, наконец, иронии.

 Прекрасная идея!  маленькие руки в кружевных перчатках стряхнули капли чая с платья.  В Москве все равно заняться не чем. Кстати, вас не смущает тот факт, что с одной племянницей я не встречалась лет десять, а другую вообще никогда в жизни не видела?

 Нет, не смущает.

 Да что же это такое!  Ариадна Ильинична снова впала в отчаяние.  Говорю же вам мы совершенно посторонние люди!

 Вот я и предлагаю это исправить.

 Катитесь к черту!

Кривошеев сделал большие глаза и посмотрел на галеристку с легкой укоризной. Он никак не ожидал, что она начнет браниться.

Но генерал был непреклонен.

 Ваша ближневосточная родня представляет большой интерес для нашей страны.

 А я здесь причем?

 Вам необходимо одну из племянниц привезти в Москву.

Некоторое время галеристка хлопала ресницами, с трудом переваривая информацию.

 Не пойму Вы хотите, чтобы я ее приютила? Приняла у себя?

 Как вам будет угодно. Главное, физически вывести ее из той страны, где она сейчас находится.

 Что значит «вывезти»?

 Помочь бежать,  генерал сбросил с лица остатки доброжелательности.  Вы должны вывезти вашу племянницу с Ближнего Востока.

Содрогнувшись всем телом, Ариадна Ильинична вцепилась в подлокотники кресла.

 Вы в своем уме?  с неожиданной злостью спросила она.

Поняв, что сейчас вспыхнет скандал, Кривошеев поспешил вмешаться:

 Ариадна Ильинична,  мягко произнес он,  лично я был категорически против этой затеи. Но ситуация, действительно, критическая,  он смотрел умоляюще.  Вы не представляете, как нам тяжело предлагать такой хрупкой женщине столь опасное задание

Прекрасные темные глаза смотрели с ужасом, на них выступили слезы.

 Тогда зачем вы мне это предлагаете?

 А кому? Разве что, кто-то сможет поехать вместо вас? Кто-то из других родственников, Феликс Александрович, например?

После небольшого раздумья Ариадна Ильинична отрицательно качнула головой.

 Нет. Об этом даже речи быть не может.

 Ну на «нет» и суда нет,  тоном, не терпящим возражения, произнес генерал.  Раз больше некому, значит, вы и сами со всем отлично справитесь. Вы подписали согласие к сотрудничеству, а такими вещами не шутят. Так что, извините, мадам Кирииди, но отступать поздно. А ваш отказ будет воспринят как государственная измена.

Ахнув, тетушка прикрыла рот кружевной ладонью.

 Подождите, вы хотите сказать, что посылаете меня на Ближний Восток с заданием?

 Вот именно. Вы должны войти в доверие к обеим племянницам с тем, чтобы помочь одной из них бежать.

Выражение лица пожилой дамы, свидетельствовало о том, что она пребывает в состоянии паники.

 Но

 Никаких «но». Без нее вы на Родину не вернетесь. Вопросы есть? Вопросов нет. Приступайте к выполнению задания! Шагом марш!

Подскочив как ужаленная, Ариадна Ильинична вскинула руку к голове, как если бы хотела отдать честь и тут же с грохотом упала в обморок.

 Проклятье,  Железнокопытов недовольно свел брови.  Не хватало чертовой бабе еще здесь окочуриться.

Кривошеев, напротив, смотрел на лежащую глазами полными сострадания.

 Ты бы полегче,  осуждающе заметил он,  Видишь, до чего женщину довел?

 А кому сейчас легко?  Взяв стакан с водой, генерал набрал полный рот воды и окатил сомлевшую галеристку с ног до головы.  Вставайте боец Кирииди, здесь вам не «Бристоль», мягких мест не предусмотрено.

 Каких мест?  слабым голосом простонала Ариадна Ильинична.

 Никаких. Разлеживаться некогда, вам еще надо собрать вещи.

 Господи, какой ужас Тетушка начала медленно подниматься.  Но почему я?  всхлипывала она.  Почему именно я?!

Встав на одно колено, Кривошеев помог даме подняться.

 Так складываются обстоятельства, дорогая,  с бесконечной болью произнес он.  Кроме вас и вашего племянника больше некому.

 Да что ж я единственная, у кого на Ближнем Востоке есть родственники?

 Вы единственно подходящая.

Придерживаясь рукой за своего неожиданного поклонника, Ариадна Ильинична встала и с трудом доковыляла до стула.

 Какая же я подходящая, я, скорее, еле ходящая

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги