Дельвиг Полина - Минимум Дальтона. Часть 2 стр 3.

Шрифт
Фон

 Не наговаривайте на себя,  Железнокопытов тоже решил побыть джентльменом: наклонившись, он поднял укатившуюся под стол шляпку и попытался пристроить ее обратно на место.  Сейчас причешитесь, носик припудрите и прямо агент 001

 Да уйдите вы, Бога ради!  пожилая дама отмахивалась от него как от мухи.  Назовите хотя бы одну вескую причину, по которой вы остановили свой безумный выбор на мне.

Генерал с готовностью кивнул.

 Извольте. Я назову вам не одну причину целых три. Во-первых вы женщина. А как известно, женщины вызывают меньше подозрений.

 Половина населения земли женщины!

 Но разве они могут сравниться с вами?  томным голосом проворковал Кривошеев.

 Прекратите эту вашу демагогию!  Ариадна Ильинична неожиданно обрушилась на своего защитника.

Генерал тем временем продолжал загибать пальцы.

 Во-вторых, вы лицо никак и ничем не связанное со службами безопасности. Ну, и, в-третьих, самое главное,  тут мужественный голос приобрел лирический, даже печальный оттенок:  Вы кто? Вы никто. Ноль. Пустота. Одинокая, брошенная всеми старушенция

От скул к вискам мгновенно проступили багровые пятна.

 Да что вы себе такое позволяете!  пронзительный голос взлетел под потолок.  Нахал! Вы, между прочим, тоже не юноша. Кроме того, я совсем не одинока!  Ариадна Ильинична гордо вскинула голову.  И вообще, я больше не собираюсь с вами разговаривать.

Кривошеев смотрел на генерала, как на личного врага.

 Михал Семеныч А вы, дорогая, успокойтесь, прошу вас! Коллега забыл сказать, что это всего лишь на всего легенда,  наклонившись к пожилой даме, он почтительно поцеловал дрожащие пальцы.  Более того, специально для этого задания вас искусно загримируют: состарят на несколько десятков лет,  видя, что Ариадна Ильинична порывается что-то сказать, поспешил закончить:  Я понимаю, это не слишком приятно, но необходимо, дабы избежать малейших подозрений.

 Каких еще подозрений?!

 Ну как же, если вместо пожилой родственницы, приедет цветущая светская львица подозрений точно не избежать.

Под воздействием грубой лести галеристка постепенно отходила.

 Даже не уговаривайте,  она отмахнулась с недовольным кокетством.  Не собираюсь я никуда ехать. И потом, что значит состарить на несколько десятков лет? Я что, должна буду прилюдно рассыпаться в прах?

Кривошеев продолжал держать руку в кружевной перчатке, даря даме многозначительные взоры.

 Не переживайте, все будет в разумных пределах. В пределах разумного и допустимого, моя прекрасная и храбрая леди.

 Ну не знаю Ариадну Ильиничну смущал напор неожиданного ухажера.  Вы меня совсем запутали.

Видя, что дама готова сдаться, генерал рубанул Гордиевы узлы сомнений, словно казак шашкой:

 Речь не о вашей судьбе, а о судьбе всей планеты. Поэтому, обсуждать нечего.

Понимая, что судьба ее предрешена, пожилая дама поднялась и кивнула с обреченным видом.

 Да, да, конечно

Лицо вдруг исказило отчаяние.

 Но я не смогу этого сделать!

Генерал заскрипел зубами.

 Что еще?!

 Я боюсь!

 Прекратить истерику. Вы боец невидимого фронта, поэтому идите и сражайтесь.

 Господи, ну какой фронт?  разрыдалась Ариадна Ильинична.  Я после восьми вечера на улицу боюсь выйти, а вы меня на Ближний Восток с заданием посылаете!

 Так ведь фронт невидимый,  поспешил успокоить ее Кривошеев.  Следовательно, вас никто не увидит. Ни до восьми вечера, ни после.

 Я не справлюсь, я совершенно точно не справлюсь

 Обратитесь за помощью к товарищам.

 Детства?  от удивления галеристка перестала плакать.

Генерал принялся раздувать ноздри.

 Разумеется, нет. К боевым товарищам.

 Что вы несете? Какие боевые товарищи? Я что, по-вашему, воевала?!

 Коллега имел в виду ваших новых товарищей,  мягко улыбнулся безопасник.  С которыми вы недавно прошли боевое крещение. У вас теперь настоящее боевое братство.

Несчастная смотрела на собеседника глазами, полными ужаса.

 Я не пойму, вы это серьезно?

 Так,  генерал встал, показывая, что разговор окончен.  Хватит бессмысленных дискуссий. Все, рядовая Кирииди, можете идти. На выполнение задания у вас есть три дня. Свободны!

Глава 52

1

Во главе накрытого стола восседала Александра. По правую руку сидел ее верный рыцарь, по левую Феликс и Николай Петрович. Даша, в гордом одиночестве, устроилась на противоположном конце стола.

 Итак?  вооружившись ножом, пожилой шифровальщик нарезал принесенные с кухни деликатесы.

 Они решили взять нас измором,  сухо сообщила Саша.  Не удивлюсь, если к утру начнется штурм квартиры.

 Вы что, до утра у меня сидеть собрались?  попробовал возмутиться Феликс.

 Я да,  Григорьев облизнул ложку, которой накладывал черную икру.  Я уже не мальчик туда-сюда с дачи и обратно кататься.

 А у меня дома есть нечего,  Стин оглядел стол и плотоядно потер ладоши.

 Супер,  галерист, казалось, был шокирован подобной беспардонностью.  А мне что делать?

 Любить, кормить.

Даша задумчиво рассматривала тарелку с фруктами.

 Какие сочные плоды. Они прекрасны.

Все удивленно посмотрели на пару яблок, подвядший розовый киш-миш и ветку бананов, от которых даже наклейки не отлепили.

 Точно. Картина прямо на продажу,  сыронизировал Григорьев.  Надо тебя на мою дачу пригласить, ты хоть фрукты нормальные увидишь.

 Кстати, по поводу картин,  рыжая принялась озираться, оглядывая стены.  А где тот натюрморт, что предлагала вдова генерала?

Хозяин квартиры недовольно нахмурился.

 Какой натюрморт? Какого еще генерала?

 Автора не помню. Кто-то из малых голландцев. Там еще на переднем плане был засохший кусок хлеба, ошкуренный лимон и побитая молью дохлая утка. Ты еще сказал, что приобретешь его только когда ослепнешь?

Не сводя с парочки пристального взгляда, Александра внимательно вслушивалась в каждое слово. Однако Феликс лишь равнодушно пожал плечами.

 Что-то вспоминаю Но так, смутно. Зачем он тебе?

 Натюрморт мне без надобности. Есть интерес ко второму лоту. Генеральша его в нагрузку предлагала. Мне казалось, что ты им заинтересовался.

 Может потом о работе поговорите?  перебила Александра.  У нас сейчас есть более важные темы.

 А для нас тема искусства самая важная,  огрызнулась Даша.  О чем хотим о том и говорим. Феликс, помнишь, как ты в него вцепился, говорил еще, что редкий экземпляр, английская работа,  она едва заметно подмигнула галеристу.

И тут Феликс оживился.

 Английская работа Конечно, помню. Да, я купил его.

 Я так и думала,  Даша снова подмигнула.  Он оказался в хорошем состоянии?

 В отличном,  галерист моментально приосанился и принялся ухаживать за гостями с двойным усердием:

 Вы совсем ничего не едите. Стин, накладывай побольше, когда еще в следующий раз поешь. Санек, вино, шампанское?

 Спасибо, у меня вода есть.

 На самом деле, ты права,  продолжал суетиться Феликс.  Нужно держаться подальше от бывшей конторы. Мы на пенсии, на заслуженном, так сказать, отдыхе Кстати!  он вдруг посмотрел на Григорьева.  А у вас мыши на даче есть?

 Чего?  садовод едва икрой не поперхнулся.  Какие мыши?

 Послушайте,  галерист развернулся в его сторону всем корпусом.  Я знаю, вам нужна кошка. У моей соседки окотилась бирманская кошечка. Такие прелестные котятки! Хотите, фотографии покажу?

Пожилой садовод от неожиданности пронес ложку мимо рта и ткнул ей в щеку.

 Блин, да что ты несешь? Не хочу я ни на каких котов смотреть. У меня уже есть кот, и мышей он, кстати, не ловит.

 А этот будет ловить. Николай Петрович, поверьте, котятки такая прелесть, такие масипусечки, такие миленькие, прямо мимишечки,  галерист умильно прищурился и потряс кулачками.  Хотите фото?

 Абдулькасым, иди в жопу. Сань, извини, пожалуйста.

Александра поставила бокал на столик.

 Ничего, ничего. Феликс, с тобой все в порядке?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3