Цыбенко Олег - Солнце смерти стр 5.

Шрифт
Фон

 Видишь эту рощу? Там мы и перекусим.

Старый Фотис привязал осликов в тени, снял с седел коврики и расстелил их под сосной. Шишки лопались у нас над головами с громким треском. Тетя посмотрела высоко вверх, любуясь деревом.

 Сосна! Сосна! Каким кораблем ты станешь? Куда ты уплывешь?

Она спрашивала так потому, что сосна дает древесину для кораблей.

Какие-то птички порхали в кустах. Я прилег рядом, опершись на локоть, и водил взглядом по зелени перед нами. Виноград уже налился: тут и там поблескивали ягоды. Старик Фотис принес нам в ладонях несколько гроздьев.

 Это наш виноград, тетя?

 Здесь, внизу? Мы здесь совсем чужие.

 Как бы кир-Фотиса не стали бранить!..

Оба они расхохотались.

 Прохожему тоже принадлежит доля плодов!  сказала тетя.  А малый ребенок и в мешочек набрать может.

Полдник наш состоял из сыра и сухаря7. Старик вынул из своей торбы горсть сморщенных маслин и луковицу и медленно перемалывал их зубами, слегка прикрыв глаза. Жажду мы утолили виноградом. Остатки нашей трапезы сразу же убрали рыжие муравьи. Один из них заблудился и стал торопливо взбираться по моей ноге. Старик Фотис настиг его у меня на колене.

 Не убивай его, несчастный!  воскликнула тетя.  Жизнь прекрасна!

 Прекрасна! Прекрасна!  повторил с глупым выражением лица старик, стряхивая с ладони убитого муравья.

Мы снова пустились в путь. Теперь мы проезжали мимо каких-то оборванцев с густо заросшими бородами лицами, которые стояли в ряд под деревьями и долбили камень на щебенку. По-видимому, перед нами были чужеземцы: на это указывали их шапки, обувь с ремнями и тряпки, которыми были обмотаны их ноги. Тетя бросила им корзину с оставшимися сухарями. Жестикулируя и гримасничая, она говорила: «Берите! Берите! Это все, что у меня есть. Больше ничего нет». Но те и спасибо не сказали, а большинство даже не посмотрели в нашу сторону.

Старый Фотис принялся колотить животных палкой, которой до тех пор не поднял ни разу. Словно зловоние ударило ему в ноздри, и он торопился проехать быстрее.

 Нечего их жалеть, кира-Русаки, этих курносых! Они детей наших живьем поедали, когда те попадались им в лапы.

 Не верь этому, кир-Фотис! Они ведь тоже христиане. Как и мы: православные христиане.

 Да, разве болгары в Бога веруют?

 Кто это такие, тетя?

 Пленные болгары, сынок. Попали в плен на войне.

 И что с ними делают?

 Заставляют строить дороги, чтобы они зарабатывали себе на хлебушек.

 Их убьют?

 Христос и Матерь Божья! Отправят домой, как только заключат мир с их царем.

 Это они не боятся Бога, тетя?

 Нет! Нет! Разве ты не видел, что они терпят мучения и страдания?

 За совершенные ими же преступления страдают!  вмешался кир-Фотис.

Он не сдавался и с силой плюнул перед собой, желая показать, что его тошнит.

 Они православные, кир-Фотис!  твердо повторила тетя.  Почитают Иисуса Христа. На родине у них есть семьи, которые кручинятся о них, дети, которые смотрят им в глаза.

 Не хочу тебя слушать, кира-Русаки! Разве ты не знала Анагностиса, сына Лукаса? Он погиб, попав им в руки.

 Этот несчастный умер в плену.

 Вот именно! Всех, кто попадет к ним в неволю, они мучают.

 Замолчи! Замолчи, прошу тебя, кир-Фотис У нас ведь дети там!

Она имела в виду на Салоникском фронте.

Мы оказались в масличной роще. Деревья смыкались куполом у нас над головами. Цикады трудились своими пилами. На повороте дороги прямо в лицо нам повеяло свежестью. Вода низвергалась струей в деревянную емкость, текла затем в каменный желоб, а уже оттуда падала в водоем. Здесь цикады больше не звенели: крылья мерзли у них от прохлады. Теперь пели лягушки.

 Видишь этот садик? Это наш,  сказала тетя, указав на полоску поля между камышами, внизу в овраге.  Когда мой Левтерис был со мной, садик был зеленым.

 Теперь поливать его буду я!

 Да сподобит меня Бог увидеть это! И ты такой же.

Она имела в виду моего покойного отца и всех из нашего рода.

Вспомнить о них было самое время: мы проезжали мимо сельского кладбища. Пара кипарисов, мужской и женский, чернела у церквушки: капли, стекавшие с крыши, помогли им вырасти. Каменная изгородь поросла сверху травой. Я успел заметить, что некоторые плиты отпали от массивных надгробий.

 Поросло травой наше кладбище!  воскликнула тетя.  Парни наши умирают в чужих краях.

 Правильно сказано, кира-Русаки! О стариках Смерть забыла.

Старый Фотис глубоко вздохнул и продолжил:

 Когда-то говорили: «Не тронь меня, Смерть, дай еще порадоваться!»  а теперь говорят: «Приди и возьми меня!».

 Письма от твоего Стилианоса не было?

 Эх, с самого святого Константина ничего нам не написал.

 Еще и месяца не прошло. Не нужно роптать!

 Ты по себе знаешь.

Копыта животных застучали по мостовой.

 Уже подъезжаем, Йоргакис,  сказала тетя.

Каменные ограды скрывали от нас сады. Через решетчатые ворота я успел разглядеть абрикосовые деревья с плодами, стоящие кругом смоковницы и беседки из винограда. У стены журчала вода, которая текла по канаве, проходившей через отверстие, чтобы орошать следующий сад. Деревня пахла конским навозом и жасмином.

 Это Пиги́.

Мы два или три раза свернули в узких улочках, не встретив нигде ни души. У окрашенных в синий цвет ворот со стрельчатым верхом мой ослик остановился сам по себе.

 Вот и наш домик,  сказала тетя.

Она проворно соскочила с седла, сняла с пояса огромный ключ и обеими руками повернула его в замочной скважине. Ворота застонали в петлях. Старик Фотис отворил изнутри и вторую створку под страшный грохот падавших желез. Не успев спешиться, я оказался на покрытом галькой дворе с множеством цветочных горшков вокруг и виноградными лозами вверху. Тетя отпирала дверь в дом, а собака светло-коричневой масти с белыми лапами теребила ее за подол юбки.

 Убери Белолапого у меня из-под ног!

Я нагнулся, чтобы схватить собаку. Изнутри донесся такой запах, будто отперли старый амбар.

 Добро пожаловать, сынок!  сказала тетя.

5.

Первой пришла под вечер Кариде́на8. Узнав от мужа о прибытии гостя, она принесла ему часть своего ужина в деревянной тарелке с крышкой.

 Да он же вылитый Левтерис, Русаки!

Затем она обратилась ко мне:

 Ну, как, понравилась деревня? Хочешь, найдем тебе здесь невесту?

 Мал он еще,  сказала тетя.

 Конечно, мал. Только-только пробуждает мир и начинает пить из него.

 Дай, Боже, чтобы он всегда чувствовал жажду! Это и есть вечная юность.

Мы поужинали и вынесли скамьи во двор. Моя скамья была устлана заячьей шкурой. Тетя повесила на деревянном штыре светильник.

Не успели мы усесться, как поверх ворот показалось измученное лицо.

 Заходи, Василику́ла. Хочешь чего-нибудь?

 Не могла бы дать мне пару кусков сахара, кира-Русаки? Мой Панайотакис захворал.

 Только послушайте эту молодую мать! Пару кусков! Ступай в дом и сама возьми сахар из коробки сколько нужно.

 Вот спасибо. Пары кусков хватит: положу ему в отвар.

Уходя, Василикула вложила мне в руку два ореха.

 Тетя! Смотри, что она мне дала! И не стыдно ей?

 Это нам должно быть стыдно, сынок. А у нее на сердце стало легче.

Какая-то старуха толкнула ворота. За ней шла женщина крупного телосложения, скорбная, как Богородица.

 Добро пожаловать, Ми́рена! Добро пожаловать, Спифу́рена!

У обеих сыновья были на фронте, и разговор пошел о них. «Получила письмо?»  спрашивала одна другую. «Что он тебе пишет? Моего видел?». Мне они тоже сказали несколько слов, вспомнили моего покойного отца, которого знали совсем маленьким.

Пришли еще несколько женщин: одни из них жили рядом, другие подальше. Они узнали, что тетя вернулась из города, и надеялись услышать что-нибудь про войну, на которой и у них тоже был кто-нибудь из сыновей или родственников.

 Ох, как там они, бедняги?  сказала одна из солдатских матерей.

 Ох! Ох!  вздыхали все они, как одна, причем те, у кого детей не было, вздыхали громче.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188