Мартынова Маргарита - Дочь герцогини. Человек без имени. Романы стр 5.

Шрифт
Фон

Обменявшись еще несколькими фразами с испанским грандом и его дочерью, Фабьен попрощался, подозвал к себе уличного мальчишку, поручил ему вернуть лошадь по нужному адресу, и пешком двинулся в сторону своего дома. Однако не сделал он и ста шагов, как его нагнал пожилой мужчина с густыми бакенбардами, продемонстрировавший удивительную скорость для своего веса и возраста.

 Месье Фабьен!  задыхаясь, выпалил он.

 Доктор Жари,  растянул губы в улыбке молодой человек, явно не радуясь этой встрече.

 Не буду спрашивать, откуда вы приехали, мне это неважно. Лучше скажите, вы не изменили решения насчет вашего брата?

 Нет,  сухо отозвался Фабьен, нахмурив темные брови.

 Однако

 Нет,  повторил он.  Это не поможет Франсуа.

 И сколько вы собираетесь жить с этим враньем?

 До тех пор, пока вы помните, чем обязаны моему отцу, доктор Жари,  довольно сурово заметил он, дернув уголками губ.  Поэтому все останется, как есть. И чем пытаться читать мне мораль, лучше бы постарались помочь.

 Я вам достаточно помог, месье Ле Бре,  не без недовольства ответил толстяк.  В подобном деле мне еще не приходилось принимать участие.

 Если вы думаете, что мне все это по душе, то ошибаетесь Я не люблю врать, но иногда это необходимо.

 Я видел, что парой минут ранее вы разговаривали с доном Гонсалесом де Сан Хосе. Он спрашивал о вашем брате?

 Предложил поискать медицинские светила в Мадриде Видимо, ему и правда крайне досадно, что сорвались ухаживания Франсуа за его дочерью. Но я отказываюсь понимать, почему из всех кавалеров, желающих стать зятем испанского гранда с баснословным состоянием, наиболее благосклонен последний оказался именно к моему брату, который не имеет никаких дворянских корней.

 Возможно потому, что как истинный испанец, этот господин верит только в силу своей собственной родословной. И денег. А состояние вашей семьи не уступит какому-нибудь барону,  заметил доктор Жари и спросил, прищурившись:  Вы думаете, дон Гонсалес де Сан-Хосе что-то знает о том, что случилось на самом деле?

 Ах, нет,  поморщился Фабьен.  В его интересах, чтобы мой брат был жив-здоров и женился на его дочери. Хотя, по-моему, та либо холодна, как рыба, либо умело делает вид, что ей все равно, чьей женой стать Будь я ее поклонником, меня такое бы крайне насторожило,  по его губам скользнула печальная улыбка.  Мы с Франсуа столь непохожи, сколь могут быть различны люди с одним лицом.

 Позвольте все-таки спросить, чего вы пытаетесь добиться всей этой ложью?

 Правды. Но пока я сделал только первые шаги в нужном направлении,  уклончиво ответил молодой человек и приподнял шляпу, прощаясь.

******

Два дня герцогиня де Трельяр наблюдала у дочери апатию ко всему и заплаканные глаза, но считала это следствием переживаний за маркизу де Буассель и не задавала вопросов. Но, полагая, что Шарлотт нуждается в помощи, чтобы выйти из этого состояния, она поймала момент во время трапезы и деликатно затронула имя Фабьена Ле Бре, спросив, что думает ее дочь, если пригласить его на ужин в пятницу. Однако, к ее величайшему удивлению, девушка с усилием проглотила кусок, положила вилку и словно вдавилась в спинку своего стула.

 Мама, я могу тебя попросить?

 О, конечно! Все, что пожелаешь.

 Не напоминай мне больше об этом человеке

Лицо герцогини заметно вытянулось:

 Прости?  уточнила она растерянно.  Мне показалось

 Это неважно,  пробормотала Шарлотт, опуская глаза.  К сожалению, я ошиблась Месье Ле Бре  неприятный человек, и я бы не хотела

Она внезапно замолчала, чувствуя, как застревают в горле слова.

Герцогиня посмотрела на дочь с теплом и жалостью, но ничего не ответила. Выдержав пару минут молчания, она кивнула и добавила с напускным оптимизмом:

 У меня есть предложение после ужина покататься по городу. После сегодняшнего дождя отличный воздух наполняет сады Тюильри.

 Да. Мне надо привыкать к жизни Парижа,  безучастно произнесла Шарлотт.

*******

Фабьен Ле Бре почти неделю напрасно ожидал приглашения от дамы, чьего имени даже не знал. Трижды в день он справлялся в своей конторе, не было ли ему личных писем, и каждый вечер, возвращаясь в большой неуютный дом на улице Святой Анны, где проживал вместе с братом, просматривал почту с надеждой. Всё это время, замечая на улице похожую на Шарлотт женскую фигуру, он замирал от волнения, но это был лишь обман его воображения.

 Месье Бенуа,  обратился он внезапно к своему заместителю, которому после болезни Франсуа передал большую часть дел,  вы ведь многих знаете в Париже?

Пожилой клерк оторвался от бумаг и поправил пенсне на широкой переносице.

 Достаточно многих, месье. Я работал с вашим отцом, когда еще он купил свою первую фабрику

 А не слышали ли вы,  молодой человек прошелся туда-сюда,  у кого есть дочь по имени Шарлотт? Примерно восемнадцати лет.

Повисло молчание. От глаз к вискам старого служащего поползли лучики морщин:

 Месье Фабьен думает о даме? Как это непохоже на вас Неужели это связано с вашими вопросами о том, не приходило ли личных писем?

Молодой человек заметно смутился.

 Дело в том, что по дороге в Париж я познакомился с девушкой, которая возвращалась в город со свой матерью. Но, к сожалению, они мне не представились

 А вам очень нужно отыскать прелестницу,  закончил его мысль Гаспар Бенуа и откинулся на стуле.

 Эта женщина собиралась прислать мне приглашение на ужин,  пробормотал Фабьен,  и вот Я жду. А ничего нет.

 Всего-то несколько дней, месье. Дамы устали с дороги. Давно не видели своих близких, возможно А тут вы. Может, про вас и забыли.

Молодой человек слегка побледнел:

 Не должно бы Не думаю  снова пробормотал он.

 Э, месье,  всмотрелся в его лицо клерк,  да вы серьёзно влюбились, как я погляжу! Наверное, все время видите во снах голубые глаза.

Фабьен всем телом повернулся в его сторону:

 А откуда вы узнали про голубые глаза?

Бенуа рассмеялся. Да так откровенно, что даже закашлялся:

 Простите мне старческое веселье, месье Фабьен Прекрасное зрелище  пылкая молодость с ее бурями в сердце. Двадцать пять  удивительный возраст, когда страсть заставляет вас видеть жизнь наперед и представлять старость с той, которую любите  он выдержал паузу и прибавил:  Я сказал первое, что пришло мне в голову, а вы себя и выдали. Раз запомнили цвет ее глаз, значит, смотрели в них, наверное, чуть не падая с лошади.

Фабьен снова смутился:

 Как же мне теперь ее отыскать,  пробормотал он себе под нос и уточнил:  Вы действительно не знаете, чья она может быть дочь?

 К сожалению, в силу возраста я уже не запоминаю молодых девушек, месье. Нет. Не могу вспомнить ни одну по имени Шарлотт. Вот если бы вы описали ее мать, то, возможно А если серьезно, то все же, считаю, вам стоит еще подождать.

 Снова,  печально вздохнул Фабьен и пробормотал в отчаянии:  Неужели мне почудилось и она ко мне совсем равнодушна?

********

Париж. Ситэ. 1759г.


Прачка Софи Каруш возвращалась домой после работы, когда услышала в подворотне детские крики и шум драки. Свернув на шум, она на мгновение растерялась, увидев потасовку мальчика и девочки, но тут же взяла себя в руки и властно топнула ногой.

 Хватит! Какой кошмар! Филипп, как тебе не стыдно! Трогать более слабого!

 Эта слабая?  шмыгнул носом тот, отскакивая в сторону.  Да у подобрашки кулаки не меньше моих! А еще она бешеная!

 И ничего я не бешеная!  огрызнулась бойкая девочка лет семи и показала ему язык.  А зачем ты собачку обижаешь?! Мама говорила, что животных трогать нельзя!

 Да нет у тебя никакой мамы!  Филипп также показал ей язык и отошел еще дальше.  У тебя и имени-то нет! Тебе дали чужое!

 Есть у меня имя!  заныла та.  Меня зовут Клэр! А ты А ты!

 Хватит, пожалуйста! Филипп, иди домой  женщина присела перед Клэр.  У тебя царапина на лице Вот зачем ты дерешься с мальчиками? Что сказала бы твоя мама

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги