Mako-chan - Адачигахара стр 2.

Шрифт
Фон

Он уже почти решил ослушаться Кадзухиро и покинуть квартал, ничего не разузнав, как послышался скрип сёдзи, и вскоре в комнате появилась хозяйка. Она поклонилась посетителю, в утончённом жесте сложив руки на полу, Дандзиро ответил ей более сдержанно. Затем он наконец смог рассмотреть женщину перед собой и понял, что стал бы беспросветным дураком, если бы ушёл, так и не увидев её.

Мицуё-сан была удивительно красивой. Её волосы, уложенные в сложную причёску, украшенную кандзаси и гребнями, горели золотом; кимоно и пояс, вышитые из яркого, цветистого шёлка, подчёркивали высокую грудь; кожа была белой и даже на вид казалась нежной, как лепесток магнолии. Но больше всего Дандзиро удивили глаза чарующие, тёмно-голубые. Взгляд был внимательным, будто бы чуть-чуть насмешливым и совсем не вязавшимся с портретом образованной женщины, законодательницы мод, искусной танцовщицы и хозяйки самого высокорангового квартала цветов.

 Мои прислужницы сказали, что Вы принесли для меня подарок,  прозвучал её бархатный голос, а алые губы тронула мягкая улыбка.  И Вы бесчисленное количество раз отказывались передать его через них. Признаться, я давно не испытывала такого волнительного любопытства.

 Кадзухиро страж Северных долин просил меня передать это Вам лично,  проговорил Дандзиро и положил гребень перед коленями Мицуё-сан.

Та чуть вскинула подбородок и отчеканила:

 Оставьте нас одних.

Стоило служанкам спешно покинуть комнату, как женщина спросила едва слышно:

 Вы не солгали? Кадзухиро-сама просил передать это мне?

«Кадзухиро-сама?»

 Да, это правда,  подтвердил Дандзиро.

Дальше произошло невообразимое: белых щёк величественной Мицуё-сан коснулся трогательный румянец, который она тотчас скрыла за позолоченным веером.

 Предполагаю, что в обмен на этот дар вы захотите что-то получить и от меня?  с толикой кокетства произнесла она.

 Да дело в том, что

 Нет-нет, прошу, позвольте мне угадать,  тёмные ресницы едва дрогнули.  Я не могу узнать Вашего имени, но если Кадзухиро-сама послал Вас сюда, я сама отведу Вас к самой лучшей ойран, и поверьте, Вы не сможете остаться к ней равнодушным.

 Вы не так поняли, я

 Ну что Вы, таинственный господин, не смущайтесь,  из её уст вырвался смешок.  Насколько я могу судить по Вашему голосу, Вы молоды, но наверняка уже успели вкусить сладкий плод любви.

 Нет, я не

 Уверяю Вас, Вам понравится, Вам даже не придётся снимать маску

 Расскажите, что знаете о ёкаях в Адачи!  Дандзиро всё же пришлось повысить голос.

Мицуё-сан закрыла веер.

 Простите, возможно, я ослышалась?

 Нет. Вы не ослышались,  твёрдо ответил воин.  Сегодня от соседнего клана Цукино пришло известие о возвращении демонов в долину Адачи. Кадзухиро сказал, что Вы можете что-то знать об этом.

 Я весьма удивлена Вашей просьбой, таинственный господин,  спустя некоторое время молчания выдохнула женщина.  Видите ли, я стараюсь не касаться дел кланов и войны с ёкаями

 Вы единственная, кто может помочь,  не отступал Дандзиро.  Кадзухиро доверяет Вам, и я тоже.

 Вот как Должно быть, Вы действительно не простой человек, если Вам удалось повергнуть меня в смятение Что ж, я помогу Вам,  в ласковой улыбке вдруг мелькнуло что-то хищное.  Только учтите, если из-за случившегося мой клан или клан Цукино каким-то образом пострадают, клянусь, даже могущество сёгуна Чиба не спасёт Вас от моего гнева.

***

Рассказ хозяйки квартала цветов дал Дандзиро больше вопросов, чем ответов. С её слов выходило так, что кто-то действительно сорвал печати, и несколько местных жителей стали тому свидетелями. Вот только их повествования об увиденном почему-то разнились: один крестьянин говорил, что видел возле тории каппу, другой что над горой кружила стая огромных тэнгу, третий что в зарослях скрылось существо с двумя хвостами, скорее всего дикий нэкомата.

Итог один: после этого в домах жителей снова появились ожившие зонты, сандалии и фляги для сакэ, а куда больше нечисти поселилось возле реки, в горах и на обочинах дорог. Всех детей крестьяне и ремесленники незамедлительно отвели в близлежащий храм к монахам, а сами, под страхом смерти, остались защищать дома, амбары и поля от возможного разорения.

«Пора выдвигаться».

Путь до Адачи обычный человек мог бы преодолеть за два-три дня, но Дандзиро, как и остальные стражи долин, был необычным. Отойдя на некоторое расстояние от города, он достал меч из ножен и, расчеркнув им воздух, исчез в предрассветной мгле.

Переместившись к окраине долины, воин убрал клинок и направился в ближайшую гостиницу, дабы перекусить и немного поспать. Ему по-прежнему приходилось скрывать свою личность, иначе, действуя в открытую, он мог спугнуть человека, сорвавшего печати.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3