Золотарёв Ярослав - Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева) стр 4.

Шрифт
Фон

Отказался от гордости, не имеет грязи такому завидуют боги.


95. Pathavisamo no virujjhati, indakhilupamo tādi subbato.

Rahadova apetakaddamo, saṃsārā na bhavanti tādino.


Он, как земля, не поколеблется, выполняя долг, как столб Индры,

Неподвижный, как чистый пруд, он не будет перерождаться.


96. Santaṃ tassa manaṃ hoti, santā vācā ca kamma ca;

Sammadaññā vimuttassa, upasantassa tādino.


Спокойный разум, спокойная речь и дела.

Освобожденный знанием, он спокоен.


97. Assaddho akataññū ca, sandhicchedo ca yo naro;

Hatāvakāso vantāso, sa ve uttamaporiso.


Тот, кто не верует, но знает вечное, свободен от веревок,

Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

читать Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)
Золотарёв Ярослав
Перевод наиболее известной сутры буддийского канона на современный русский язык, поэтический рассказ об основах буддизма.
Можно купить 199Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора