Я сделала шаг назад и неловко упала в кресло, вызвав смех хозяйки поместья.
Не бойся, я не собираюсь тебя есть, сказала она, снова улыбаясь мне, как родной дочери. И как леди Виран угадала ход моих мыслей? Неужели по лицу прочла?
Я и не вы не так подумали, запнулась я, выпрямляя спину. Чего это я, в самом деле. Для всех в этом доме я невеста Риада. Мне нечего бояться. Наверное
Я бы хотела обсудить с тобой, леди Виран сделала паузу и спросила, как бы невзначай: Ты же не против, если мы отбросим формальности в сторону и начнём общаться, как семья?
«А разве у меня есть выбор?» подумала, отведя взгляд в сторону. И вдруг мне показалось, что я заметила пушистый серый хвост, быстро мелькнувший и скрывшийся за диваном. Халан подслушивал?
Как вам будет приятнее, ответила я, стараясь улыбаться скромно и искренне. Последнее давалось с особым трудом. После этой игры в невесту я смело смогу устраиваться в театр на роль примы!
Что ж, тогда скажу, как есть. Ты не могла не заметить, что её величество осталась недовольна выбором моего сына. Она, как и все мы, хотела бы видеть рядом с Вираном девушку во всех отношениях достойную. Я ни в коей мере не хочу тебя обидеть. Уверена, твои моральные качества выше всяких похвал, и тут леди Виран, очевидно вспомнив нашу первую встречу, замялась. Я же старалась не захихикать, потому как хоть и любила себя, но прекрасно понимала, насколько далека от образа идеальной девицы. Вот только положение в обществе у тебя не самое завидное.
«Это вы ещё не знаете, что я сирота, мысленно добавила я. Хотя может, Риад уже и выяснил всю мою биографию. С него станется»
Моё молчание, вызванное погружением во внутренний монолог, леди Виран расценила как покорное согласие. Кивнув своим мыслям, она сказала уже более добродушным тоном:
Возможно, оно и к лучшему, что её величество настаивает на том, чтобы вы не спешили с помолвкой. Ты же знаешь, что завтра открытие Зимнего бала. Это отличная возможность присмотреться к молодым людям вокруг. Возможно, тебе понравится кто-то более равный твоему положению.
То есть вы предлагаете мне вместо того, чтобы быть достойной спутницей вашему сыну при дворе, прямо при нём заняться поиском нового жениха? спросила я и поняла, что зря высказала свои мысли так прямо. Напускная теплота мгновенно испарилась из глаз леди Виран, уступив место холодному блеску решимости.
Кажется, удержать образ глупенькой простушки у меня не вышло. Ох, и пожалею я ещё об этом!
Я надеюсь, мы поняли друг друга, холодно добавила леди Виран и покинула гостиную, даже не допив свой чай.
Я встала с кресла и, пошатнувшись, коснулась рукой лба. К таким испытаниям жизнь меня не готовила. А ведь это только начало. Во дворце ко мне точно не станут относиться с теплотой и радушием.
Браво, круглая серая морда вынырнула из-за края дивана. Ты настолько глупа, что умудрилась нажить себе врага в лице хозяйки дома, не успев даже закрепиться здесь.
А тебе лишь бы позлословить! фыркнула я, растирая виски. Голова начала нестерпимо болеть. Хорошо, что уже завтра я тебя не увижу и не услышу.
Я бы не был в этом так уверен, взмахнув хвостом, ответил кот. Глупый человек забыл, что ему говорил Халан. Халан свободный кот. Где хочу, там и живу.
И?
Кот вздохнул, театрально закатив глаза.
Здесь скучно. Ничего не происходит, жизнь размеренна и однообразна. Однако твоё появление всколыхнуло это спокойное болото, и я не хочу упустить развязку этой забавной истории.
Развязку? я вскинула брови. Ты думаешь, что всё закончится во дворце?
О не-ет, протянул Халан и, клянусь богами, улыбнулся! Во дворце всё только начнётся.
Глава 6
Экипаж качнулся на повороте, и я, не сдержав любопытства, приоткрыла шторку на окне.
Я видела королевский дворец и раньше но совершенно с другой стороны. На Зимний бал допускались девицы не моложе двадцати лет, а я лишь в этом году перешагнула столь желанный рубеж.
Но никто не мешал наблюдать за цветастой процессией со стороны переполненных зеваками улиц. Теперь же я сама была частью этой красочной процессии, причём весьма важной частью. Не шла пешком позади карет знати, вдыхая пыль дорог, оседающую белёсой маской на лице, а ехала среди титулованных особ, удобно расположившись на мягком сиденье экипажа.
Волнуешься? лениво заметил Риад, лишь на мгновение вынырнув из раскрытой книги.
Нет, я повела плечом, отрицая очевидное. И что, что колени дрожали так под пышной юбкой дорогого дорожного платья этого было не заметить!
Я так и подумал, хмыкнул лорд Виран и, не убирая далеко книгу, которую читал, свободной рукой полез во внутренний карман сюртука и протянул мне небольшой флакон с тёмно-коричневой жидкостью. Выпей.
Что это? Я с недоверием забрала флакончик из рук зельевара и машинально протянула его к свету, проверяя в солнечных лучах консистенцию жидкости.
Всего лишь успокаивающее зелье, ответил Риад Виран, снова погружаясь в чтение. Не волнуйся. Если бы я собирался тебя отравить, ты бы даже не заметила этого.
Послав этому самоуверенному хаму мысленное «бе-бе-бе», я открыла пузырёк и зажмурилась, вдыхая аромат зелья. Аромат мелиссы, фиолетовой зарницы и пастушьего мха подтвердил слова Риада зелье однозначно предназначалось для успокоения нервной системы.
Решив, что моему «жениху» явно невыгодно убивать меня перед встречей с королевой, да ещё и потратив перед этим на меня целое состояние, я одним махом выпила содержимое пузырька. И лишь открыв глаза, чтобы вернуть Риаду пустой флакончик, я заподозрила, что сделала что-то не так.
Привычная маска равнодушия слетела с лица лорда, обнажив глубокое удивление и даже испуг.
Чт-то? облизнувшись, спросила я. Во рту царило приятное послевкусие мяты и лесных ягод, а в голове внезапно стало легко и спокойно.
Не думал, что девушку, считающую себя сносным зельеваром, нужно учить тому, что незнакомые снадобья стоит принимать исключительно по рекомендуемой дозировке, вздохнув, сообщил Риад. Однако беспокойство не исчезло из его глаз, не давая обмануться якобы равнодушным тоном.
Я не А слова-то, как назло, не желали находиться. Это очень плохо, да?
Вот и узнаем, закрыв книгу, сказал Риад. Жаль, но книгу придётся отложить. Чтобы проследить за тем, чтобы моя «невеста» не натворила дел в первые же минуты пребывания в королевском дворце.
Я хотела было возмутиться, но вместо этого почему-то глупо хихикнула. Испугавшись своей реакции, я посмотрела на Риада с вопросом во взгляде.
Именно об этом я и говорил, подтвердил мои опасения королевский зельевар.
В этот момент экипаж дёрнулся и остановился. Дверцу открыли снаружи, впуская внутрь свежий прохладный воздух.
Риад ловко спустился со ступеньки на дорожку и протянул мне руку, чтобы помочь выйти.
Будь добра, любимая, держи свой прелестный ротик закрытым, а глазки широко распахнутыми.
Я вложила свои пальцы в горячую ладонь лорда и удивилась, насколько приятным мне показалось это прикосновение. Тяжело сглотнув, я встала с сиденья и чуть не упала прямо в руки Риада Вирана, запутавшись в юбке платья.
Боги, помогите мне, услышала я над ухом едва различимые слова лорда, а после вскрикнула от неожиданности, когда Риад с лёгкостью поднял меня на руки и под ошеломлённые взгляды прислуги и гостей понёс во дворец.
Лишь оказавшись в прохладном холле дворца, Риад взглянул на меня, словно вспомнил о том, что я вообще существую, только сейчас.
Сможешь идти сама? спросил он тихо, но на его лице я не могла прочесть ни одной эмоции. Сарказм или искренняя забота? Оставалось лишь гадать.
Смогу, ответила я и для верности кивнула. Благодарю.
Риад мягко опустил меня на блестящий мраморный пол и небрежным жестом поправил сбившуюся юбку. И так это выглядело у него естественно, словно мы были уже не менее десяти лет женаты.