Сегодня неподходящий день.
Неподходящий день?
Сегодня несчастливый день. Завтра тоже, двадцать седьмой день шестидесятидневного цикла[7].
Чего?..
Оставив ошарашенного коллегу одного в темноте, я убежала и скрылась в метро. Спустившись по лестнице, я еще некоторое время продолжала бежать. Убедившись, что коллега не побежал следом, я сходила в уборную и тщательно вымыла руки. Глядя на себя в зеркало, я захихикала.
Учитель не любит, когда алкоголь наливает кто-то другой. И саке, и пиво он всегда наливает себе сам. Однажды мне довелось налить учителю пива. В тот миг, когда я наклонила бутылку к его бокалу, он лишь немного сдвинулся на волос, ну, может, на три. Но ничего не сказал. Когда бокал был наполнен, учитель тихонько поднял его, чуть слышно произнес: «До дна!» и махом выпил. Осушив бокал, он немного закашлялся. Сразу видно торопился, хотел выпить как можно быстрее. Следующий бокал он налил сам, и когда я подняла бутылку, собираясь долить, учитель выпрямился и отказался:
Спасибо, но не надо я предпочитаю наливать себе сам.
С тех пор я больше не пыталась ему налить. А вот учитель временами мне наливал.
На остановку я пришла первой, учитель подошел через несколько минут. Оба мы явились раньше назначенного времени: я на пятнадцать минут, он на десять. День выдался ясный.
Как дзельквы расшумелись, заметил учитель, глядя на раскидистые деревья рядом с остановкой.
Густые ветви дзелькв и правда раскачивал ветер. Он не казался таким уж сильным, но где-то высоко над нами широко разлетались маленькие веточки. Стояла летняя жара, но влажность была низкая, так что в тени было прохладно.
Мы доехали на автобусе до храмового квартала и прошли немного пешком. На учителе были стильная гавайская рубашка и панама.
А вам идет, заметила я.
Да ладно тебе, быстро ответил мужчина и ускорил шаг.
Какое-то время оба мы молча двигались быстрым шагом, но потом учитель, чуть замедлившись, спросил:
Не хочешь перекусить?
Да я скорее слегка запыхалась, чем голодная, улыбнулась я, на что он промолвил:
А тебе бы только шутить, Цукико.
Я и не шучу. Зато вы у нас модник
Но учитель, ничего не ответив, вошел в двери ближайшего бэнто-кафе.
Особое бэнто со свининой и кимчи, пожалуйста, обратился он к сотруднице заведения и снова повернулся ко мне, словно спрашивая: «А ты что возьмешь?»
В меню кафе было столько блюд, что я вообще ничего не понимала. На миг мой взгляд остановился на бэнто с яичницей-глазуньей, но мне не понравилось, что там именно глазунья, а не просто желток. Вот уж правда, стоит растеряться на миг и все, становишься бесконечно нерешительным.
Мне тоже бэнто со свининой и кимчи. В итоге я заказала то же блюдо, что и учитель.
Мы присели на лавку в уголке зала в ожидании заказа.
А вы, смотрю, привыкли заказывать еду в кафе, заметила я, на что он кивнул.
Я ведь один живу. А ты сама готовишь?
Когда в отношениях готовлю, поведала я, и учитель кивнул с серьезным видом:
Ну, это-то само собой. Может, и мне подружку завести?.. Или двух.
Две-то вам зачем?.. Не потянете ведь.
Больше двух точно не потяну.
Пока мы вот так болтали всякий вздор, наш заказ приготовили. Сотрудник кафе заботливо положил два разных по размеру бэнто в пакеты.
Что-то размер разный, шепотом произнесла я учителю, хотя заказывали одно и то же
Ты же заказала обычное бэнто, а не особое, так же тихо проговорил мужчина.
Когда мы покинули кафе, ветер усилился. Учитель взял пакет с бэнто в правую руку, а левой придерживал панаму.
Вдоль дороги стали появляться торговые палатки. В одних продавались таби[8] на резиновой подошве, в других складные зонты, в третьих поношенная одежда, в четвертых книги, старые и новые вперемешку Постепенно такие ларьки заполнили все пространство по обеим сторонам дороги.
Сорок лет назад, во время тайфуна, здесь все затопило.
Сорок лет назад?
Людей тоже погибло немало.
Учитель сказал, что тогда же здесь и стали проводить базары. На следующий год после наводнения рынок стал меньше, но еще через год базар стали проводить трижды в месяц. Торговая площадь ширилась год от года, теперь она простирается аж до следующей автобусной остановки, и киоски вдоль дороги работают и помимо базарных дней.
Сюда, позвал учитель, сворачивая с дороги и входя в небольшой парк.
Парк был безлюден. На дороге было полно народу, но здесь, в парке, всего в паре шагов от нее стояла абсолютная тишина. Учитель подошел к торговому автомату у входа и купил две бутылки зеленого чая.
Сев рядом на скамейку, мы открыли бэнто. Сразу же запахло кимчи.
А у вас особое бэнто, да?
Совершенно верно, особое.
Интересно, чем же оно отличается от обычного.
Мы оба пристально воззрились на два бэнто.
Кажется, никакой особой разницы нет, весело сказал мужчина.
Я сделала глоток чая. Несмотря на ветер, в такой жаркий летний день очень хотелось пить. Холодный чай приятно увлажнял горло.
Как ты аппетитно ешь, заметил учитель с легкой завистью, глядя, как я поливаю рис бульоном от свинины с кимчи. Сам он уже все съел.
Уж простите, что не соблюдаю манеры.
Манеры у тебя и правда не очень. Но ешь ты весьма аппетитно, повторил свои недавние слова мужчина, закрывая пустую коробку от бэнто и возвращая на место скреплявшую ее резинку.
Парк был засажен вперемежку дзельквами и сакурами. Наверное, парк довольно старый деревья сильно выросли.
Когда мы прошли мимо бакалейных магазинчиков, стало больше ларьков с едой. Где-то продавались бобовые, где-то самые разные морепродукты, где-то разложенные по корзинкам мелкие креветки и рачки, а где-то бананы. Учитель останавливался у каждого из них и заглядывал внутрь, чуть отойдя от входа в ларек и приосанившись.
Смотрите, какая тут свежая рыба.
Над ней летает много мух.
Ничего удивительного, мухи всегда летают в таких местах.
Учитель, может, купите вон ту курицу?
О, живая курица. Нет, ощипывать уж слишком сложно.
Мы рассматривали товары в магазинах, болтая обо всякой ерунде. Киосков становилось все больше. Продавцы в стоящих вплотную друг к другу ларьках наперебой зазывали покупателей.
Мам, эта морковка выглядит вкусной, сказал ребенок матери, нагруженной сумками с покупками.
Так ты же морковку не любишь, удивилась та.
Но она же такая аппетитная! самым умным тоном объяснил ребенок.
О, мальчик, а у тебя глаз наметан! У нас вкуснейшие овощи! громко похвалился хозяин ларька.
Интересно, а морковь и правда такая вкусная? Учитель внимательно пригляделся к товару.
По-моему, самая обычная морковка.
Хмм
Панама учителя немного съехала набок. Мы шагали, влекомые окружающей толпой, и порой я теряла его из виду. В такие моменты я искала учителя, следуя за макушкой его панамы только ее и было видно в толпе. Сам же мужчина совершенно не обращал на меня внимания. Он замирал у каждого заинтересовавшего его киоска, словно собака, что останавливается у каждого столба.
Мать с ребенком, которых я видела недавно, стояли у палатки с грибами. Учитель стоял позади них.
Мам, эти бамбуковые грибы выглядят вкусными.
Так ты же бамбуковые грибы не любишь.
Но они же такие аппетитные!
Между мамой и сыном состоялся точно такой же диалог, как в прошлый раз. Учитель радостно возвестил:
Похоже, подставные покупатели!
Мать с ребенком хорошо придумали
Но бамбуковые грибы это уже перебор.
Почему это?
Лучше бы выбрали хотя бы грифолу.
Лавочек с едой становилось все меньше, теперь их сменили магазины с электроникой и бытовой техникой. Компьютеры, телефоны, небольшие холодильники множество приборов самых разных цветов и моделей. На старом граммофоне проигрывалась пластинка с музыкой. Слышался низкий звук скрипки, игравшей простую старомодную мелодию. Учитель внимательно дослушал до самого конца.