Мы встречались прежде, напомнила я, когда он медленно и многозначительно пожал мне руку.
Может быть, во сне?
Пожалуй, для таких шуток еще немного рановато. Я оглядела комнату в поисках кого-нибудь знакомого.
Позвольте мне начать сначала, прекрасные дамы. Он уставился на декольте Мейрид, а затем перевел взгляд на меня. Где мои манеры? Хотите что-нибудь выпить? Не дожидаясь нашего ответа, он направился в сторону кухни.
Он руководитель Дэнни? спросила Мейрид.
Ага, ответила я. Будь осторожна. Слышала, что после выпивки он немного не в себе.
О, не волнуйся, я в состоянии о себе позаботиться.
Через минуту Стю вернулся с бутылкой шампанского.
Я пью пиво, сообщила я, но Мейрид вылила свое недопитое пиво в большой горшок с геранью и протянула пустую кружку. Стю наполнил ее доверху.
У тебя отличный, хоть и не совсем точный с точки зрения истории костюм, заметил он, когда я повернулась к нему.
Купила его на ярмарке Рена решила, что мне будет в самый раз. Я указала на его шлем. У викингов никогда не было рогов на шлемах.
Туше! И он осушил свой стакан. Вытерев губы рукавом, он снова направился на кухню и вернулся оттуда с бутылкой водки.
Нет, спасибо, отказалась я, когда Стю подошел совсем близко и меня обдало его дыханием, в котором мешались разные оттенки алкоголя. Не слушая, он наклонил бутылку водки над моим стаканом прежде, чем я успела его отодвинуть. Мы называем это Столи-Боли! Я схватила свой стакан, и брызги водки окропили ковер.
Лучше бы со мной поделился, надувшись, буркнула Мейрид. Он наклонился к ней, чтобы прошептать что-то на ухо, а затем налил водки в ее стакан.
Дэнни и Катрина громко спорили за кухонной стойкой. Я обернулась Катрина широким шагом бросилась прочь.
Извини, пробормотала она, наткнувшись на меня.
Дэнни разливала напитки для группы из четырех человек. Заметив мой взгляд, она спросила:
Кто-нибудь видел Розу?
Пропустить хорошую вечеринку это на нее непохоже, ответил кто-то.
На кухне было душно, и я вернулась в зал, пытаясь найти в себе желание остаться еще ненадолго, хотя все, чего я хотела, это уйти.
В ванной комнате я вымыла руки и побрызгала лицо водой.
Пиво не справлялось с затянувшимися симптомами абстиненции, но другой алкоголь точно не поможет. Поднявшись наверх, я устроилась в тихом уголке, где почти час читала длинную статью о библиотеке Екатерины Медичи. Когда я спустилась в гостиную, Мейрид лежала на диване рядом с Карлссоном, а тот подливал ей водки. Я склонилась к уху Мейрид:
Я устала, наверное, скоро пойду домой. А ты?
Да ладно тебе. Карлссон пьяно растягивал слова. Ты же только пришла! Зачем спешить, выпей еще чего-нибудь.
Я хочу поговорить с подругой. Дай нам минутку.
Какого начал Стю, пытаясь подняться с дивана, но спустя пару секунд снова рухнул на подушки. Кстати, а где Роза? С вами совсем не весело
Наконец Стю удалось встать, и он, перевалившись через бортик дивана, отошел. Мейрид откинула голову на спинку дивана.
Кружится Комната вращается.
Пойдем, велела я. Вставай. Ты можешь переночевать на моем диване.
Домой? пробормотала она, закатив глаза к потолку, и подалась верхней половиной тела вперед. Меня сейчас стошнит. Она зажала рот руками. Я повела ее в ванную и через несколько секунд услышала, как Мейрид тошнит.
Джефф подошел к двери:
Тут что, очередь? Мне нужно в туалет.
Там занято.
Джефф наклонился и заколотил в дверь.
Ты там скоро? позвал он.
Отвали, огрызнулась я. Не обращай на него внимания, Мейрид.
Эй, ты гонишь меня практически из моего дома!
Тогда ты должен знать, где находится другая ванная комната, рявкнула я, и он наконец скрылся.
Я позвонила в службу такси. У диспетчера был сильный акцент жителя Глазго, который я едва разобрала, но мне удалось понять, что машина будет через пятнадцать минут.
Когда Мейрид вышла из ванной, видок у нее был потрепанный и пьяный. Я нашла наши пальто, и мы вышли на улицу. Машины еще не было, пришлось ждать целую вечность, дрожа от холода, пока не приехало такси. Я помогла Мейрид забраться в салон, и совсем скоро мы уже были дома. Я застелила диван, уложила на него Мейрид и укутала ее одеялом. На стол рядом поставила стакан воды и таблетки «Алка-Зельтцер».
Если нужно, у меня есть таблетки для желудка.
Да у тебя с ассортиментом лучше, чем в аптеках «Бутс», пробормотала она.
То ли еще будет, улыбнулась я.
Карлссон хотел, чтобы я поехала с ним домой.
Я рада, что мы смылись с этой вечеринки. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Я направилась на кухню, чтобы вскипятить воду для чая.
Изабель, позвала Мейрид. Спасибо.
Глава одиннадцатая
Через три дня спустя у здания исторического факультета появилась полицейская машина. Дверь в мой кабинет была открыта. Я вошла и увидела Мейрид. Она выглядела бледнее обычного.
Что-то случилось? поинтересовалась я, сквозь жалюзи глядя на машину снаружи.
Они приехали из-за Розы, громко прошептала она. Никто не видел ее с вечеринки. Дэнни сообщила в полицию. Они с Розой договорились о встрече, но та не пришла. Дэнни несколько дней пыталась с ней связаться, но Роза не брала трубку и не отвечала на электронные письма. Тогда Дэнни пошла к ней домой у нее есть запасной ключ. Все вещи, включая бумажник, на месте, но самой Розы нет. Полиция допрашивала меня. Они спрашивали и о тебе.
Почему ты говоришь шепотом? тоже шепотом спросила я.
Мейрид резко встала.
Мне надо в библиотеку.
Мейрид, постой! позвала я, но она уже скрылась за дверью.
Со стола Розы теперь моего стола были убраны все книги, включая книгу на подставке.
Раздался стук в дверь.
Двое полицейских мужчина с волнистыми рыжими волосами в штатском и женщина в форме вошли, поочередно пожали мне руку и представились: старший инспектор Маккензи и инспектор Арнольдс.
Не возражаете, если мы сядем? обратился ко мне Маккензи.
Это был не вопрос.
Прошу, отозвалась я.
Полицейские отодвинули от стены два пластиковых стула. Я осталась стоять, даже не сняв рюкзак со спины.
Какой из столов ваш? поинтересовался Маккензи.
Переступив с ноги на ногу, я указала на свой стол.
Раньше он принадлежал Розе. Розе Брюстер, объяснила я, и полицейские разом повернулись ко мне.
Мы понимаем, что вы заняты, но тем не менее хотели бы задать несколько вопросов.
Что-то случилось? спросила я.
Мы полагаем, что да, кивнул Маккензи, после чего продолжил: Вы знаете Розу Брюстер?
Да. Когда-то мы вместе учились в университете, но потом долго не общались. Мы снова увиделись в августе, сразу после моего приезда в Шотландию. Вскоре после этого Роза уехала в Париж.
Мисс Брюстер часто уезжает в Париж?
Она проводит исследование для своей докторской диссертации.
Вы с мисс Брюстер близки? продолжал задавать вопросы Маккензи, пока Арнольдс делала заметки в блокноте.
Мы стали ближе, чем были во время учебы в университете. Тем более, что мы обе американки. Сами понимаете Я резко замолчала, поняв, что у меня задрожал голос.
Когда вы в последний раз виделись?
Почти неделю назад. В прошлую среду. Роза пришла ко мне домой. У нее был день рождения, она принесла бутылку виски. Ну, чтобы отпраздновать.
Вы помните, в какое время мисс Брюстер пришла?
Ровно в семь.
Маккензи кивнул Арнольдс, которая продолжала что-то записывать.
Во сколько она ушла?
Думаю, около десяти. Может, чуть раньше. С Розой что-то случилось?
Вы общались после того вечера?
Нет, ответила я, качая головой. Но Дэнни, то есть Даниэль, сказала, что видела ее. Перед вечеринкой.
Как мисс Брюстер выглядела в своей день рождения? спросил старший инспектор. Вы заметили в ее поведении что-нибудь необычное? Может быть, она говорила, что чем-то расстроена?
Роза была в хорошем настроении.
У меня в памяти всплыл наш разговор о том, чтобы поделиться тайнами.