Зубарева Аделия Владиславовна - Завещание стр 14.

Шрифт
Фон

 Чем?

 Секретами!

 Я, э-э-э

 Ладно, давай по очереди. Сначала я. В прошлый раз, когда я была в Париже, я подцепила в клубе великолепную пару. Секс был просто невероятным! Теперь твоя очередь.  Заметив мою неловкость, Роза улыбнулась:  Да ладно тебе, у каждого есть секрет, необязательно большой.

Я дважды отхлебнула виски и на одном дыхании выпалила рассказ об Адриане. Взгляд Розы был полон сочувствия, она мягко положила ладонь на мое плечо.

 Спасибо, что доверилась мне.

 С тобой легко говорить, Роза. Спасибо, что выслушала.

 Не за что.  Она просияла.  Я готова официально признать, что люблю тебя больше всех в Сент-Стивенсе. Как я уже говорила, мне повезло, как и Монтеню: я нашла свою родственную душу.

Мы снова подняли стаканы и чокнулись ими, хотя стакан Розы был пуст.

 Мне нужно в уборную.  Роза, пошатываясь, скрылась в ванной комнате. Раздался звук открывающегося шкафчика, где я хранила лекарства, и Роза крикнула:  У тебя есть обезболивающее? А, вижу, есть.  Зашипел кран, струя воды ударила в раковину. Роза распахнула дверь и замерла в проеме.  Под раковиной я увидела пару пустых пузырьков из-под сильнодействующих лекарств. Изабель, ты серьезно?

 После разрыва с Адрианом мне было очень тяжело. Я перестала принимать таблетки сразу после приезда сюда, но сохранила пузырьки на случай, если понадобится их купить.

 Не смей травиться этой дрянью,  невнятно пробормотала Роза, держась рукой за косяк.  Ты не виновата в случившемся. Просто один кретин использовал тебя, вот и все.

 Я же сказала: с таблетками покончено.

 Хорошо.  Роза посмотрела на свой «Ролекс».  Мне пора идти, но ты все еще слишком трезва, дорогая. А мне хотелось бы, чтобы нам было одинаково весело.

Слегка покачиваясь, Роза плюхнулась на диван. Видимо, она выпила достаточно еще до прихода ко мне. Я снова отпила виски, и Роза воскликнула:

 Ой, я чуть не забыла! У меня для тебя есть небольшой подарок на новоселье.

Потянувшись к сумке, Роза извлекла из нее завернутую в позолоченную упаковочную бумагу коробку, перевязанную красной лентой.

 А я все удивлялась, что же ты таскаешь с собой. Это мне?

 Да, открывай скорее!

Из коробки я достала сине-белую фарфоровую вазу. Ее крышку венчал китайский мифический лев-страж. Ваза выглядела невероятно старой и хрупкой, возможно, она относилась к эпохе Мин.

 Она очень изящная, спасибо.

Роза подняла свой пустой бокал:

 Я дарю тебе ее в знак нашей особой дружбы. Внутри есть кое-что, но я категорически запрещаю тебе открывать вазу. Это наша капсула времени, откроем ее лет через пятьдесят, когда состаримся. Или если я вдруг умру раньше тебя, можешь открыть ее. А пока она украсит твою довольно унылую комнату.

 Благодарю. Ваза, безусловно, будет самым интересным предметом в этой квартирке. Хотя я сомневаюсь, что мне хватит терпения ждать пятьдесят лет.

 Обещай мне, иначе не отдам. Нашей дружбе недостает традиций и общих тайн. Плюс я знаю, что из нас двоих ты больше ценишь отложенное вознаграждение.

 Хорошо, обещаю. Мне нравится мысль о том, что мы откроем ее вместе, когда будем коллегами по кафедре гуманитарных наук в каком-нибудь университете, вспоминая старые добрые времена.

Роза поднялась, быстро коснулась губами моей щеки и крепко обняла, потом взяла пальто и, спотыкаясь, направилась к двери. Я поставила вазу на стол в гостиной. Часы показывали почти десять вечера, и вскоре я погрузилась в глубокий сон.

Глава десятая

На следующее утро я проспала и добралась до своего стола в библиотеке на два часа позже обычного. Боковым зрением я увидела приближающийся силуэт.

 Бу!  Я подпрыгнула от неожиданности. Это была Дэнни.  Не хочешь заглянуть ко мне в субботу? Я приглашаю друзей на день рождения. У меня лучшие вечеринки в этой тухлой деревне.

 С удовольствием,  ответила я.  Сообщи мне детали, и я буду.

На следующий день в библиотеке я встретила Мейрид.

 Хочешь пойти вместе на вечеринку Дэнни? Я переоденусь феей. Вчера как раз купила пару прозрачных крылышек в благотворительном магазине. Ты же идешь?

 Переоденешься феей?  удивилась я.  Катрина сказала мне, что вечеринка будет костюмированной.

Мейрид рассмеялась, пытаясь найти в кармане удостоверение личности:

 Костюмированная вечеринка и значит, что тебе нужен маскарадный костюм.

Укрывшись за своим столом, я позвонила Розе, но она не взяла трубку.

В субботу весь день сыпал снег. К тому времени, когда Мейрид встретила меня на парковке во дворе дома, уже стемнело. Порывистый ветер гонял снежинки.

Дэнни жила на Феншоу-роуд самой шикарной улице Сент-Стивенса, в доме за средневековыми воротами. Свежий снег хрустел под подошвами ботинок. Когда мы подошли ближе, то поняли, что красная дверь приоткрыта.

Дэнни нарядилась пираткой: шляпа, корсет, короткая юбка, чулки в крупную сетку и кожаные сапоги выше колен. Она встретила нас в холле и обхватила руками, словно осьминог.

 Добро пожаловать, дорогие! Не забудьте, что сегодня вы плохие девочки!  Она отступила в сторону, пока мы снимали верхнюю одежду.  Классные костюмы!  Она рассмеялась, но в голосе ее слышалась ирония.  Из, платье на тебе как со страницы модного журнала.

Мейрид надела розовое атласное платье о таком мечтает каждая девочка, когда представляет себя принцессой. Сзади она прикрепила прозрачные поблескивающие крылья. Дэнни помогла их расправить и указала подбородком в глубь дома:

 На кухне можно найти что-нибудь выпить.

Я не узнавала никого из встреченных людей все были в ярких костюмах и незнакомы мне.

 Интересно, кем оденется Роза?  задумчиво произнесла Мейрид.  А Шон придет? Люк?

 Шон сказал, что круг общения Дэнни это «не его тусовка». Люк сказал, что у него другие планы. Теперь-то я их понимаю,  ответила я.  Не знала, между Катриной и Дэнни случаются размолвки.

 Катрина ревнивая женщина. А ее лучшая подружка Дэнни устраивает шикарные вечеринки, где она в центре внимания.  Мейрид сделала шаг назад и прикрыла глаза.  Здесь не стоит судить по обертке, иначе попадешь впросак. Кажется одно, а на деле совсем другое.

 Хорошо сказано!

 Это из «Принцессы де Клев». Что верно описывало французский двор, то верно и для нашего университета.

На кухне Катрина в костюме молочницы раздавала напитки шумной толпе.

У самых дверей стояли Джефф и Берти, одетые как близнецы Шалтай-Болтай, и пили пиво из стеклянных кружек.

 Труляля и Траляля,  шепнула я Мейрид, и она засмеялась.

Берти толкнул Джеффа рукой:

 Ты знаешь, что они убили короля Эдуарда второго, засунув раскаленную докрасна кочергу ему в задницу?

Я поспешно от них отвернулась.

 Смотрите, это Изабель и Мейрид.  Берти подошел к нам.  Хотите выпить, девочки?

 Девочки?  усмехнулась я.

Мейрид толкнула меня локтем.

 Что ты пьешь?  спросила она Берти.  Похоже на сироп с мылом.

 «Gulden Draak». Тройной эль. Бельгийцы называют его шампанским Гента. Не для слабаков. Вам больше по вкусу фруктовые коктейли?  Он посмотрел на меня.

 Я попробую бельгийское пиво,  возразила я.  А ты, Мейрид?

Она кивнула.

Мы пошли за Берти в кладовую, и он достал бутылку пива из шкафчика.

 Попробуйте осилить одну на двоих.  Он откупорил пробку и дал ей упасть на пол. Джефф передал каждой из нас по стакану холодного пива. Вкус был хмельным и горьким, очень насыщенным и непривычным. Когда я попросила открыть еще бутылку, Берти и Джефф, казалось, удивились.

Я последовала за Мейрид в гостиную, лавируя между людьми.

Руководитель Дэнни Стю Карлссон в пластмассовом шлеме викингов с рогами стоял на коленях на старинном ковре у камина, пытаясь развести огонь.

 Все, сдаюсь,  пропыхтел он, вставая и вытирая пыль со штанов. Галантно сняв шлем, он представился:  Я Стю.

У него были всклоченные волосы, козлиная бородка и озорное выражение лица, которое могло бы быть привлекательным у другого человека.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3