Думала, ты уже напечатала фотографии.
Нет, только проявила пленку.
Я видела.
Люса хлопает ладонью по столу:
Мими, сколько раз говорила, нельзя без спросу заходить в чужие комнаты!
Внучка фыркает и возвращается к урокам:
Я спрашивала. И не виновата, что мне не ответили.
Не ругайте ее, Люса, все в порядке. Я по себе знаю, насколько сильно любопытство. Особенно детское.
Женщина смеется грудным хриплым голосом:
Это заметно. Мими, хватит дуться. Ника покажет фотографии, как только сделает. Иди, детка, посиди с нами.
Девочка задумчиво грызет карандаш, а потом решительно отодвигает тетради в сторону.
Только я хочу банановое пирожное, которое ты приготовила на завтрак, заявляет она и садится за стол напротив Ники.
Это шантаж, бурчит Люса, но пирожное достает.
Впервые Ника видит на лице Мими искреннюю улыбку, без примеси ехидства и презрения. Она сразу становится моложе, и уже сложно дать ей даже четырнадцать лет.
Как прогулка? сладкое благотворно влияет на девочку.
Пахнет ванилью, бананами и травяным чаем. Ника мысленно прокручивает в голове прошедший день. И пленка воспоминаний заедает на кадре с журналистом. С какой яростью он припечатал газету к машине графа. С каким испугом смотрел на Нику.
«Итальянский Потрошитель убивал только иностранок».
Фраза Стефано бьет молотом по затылку, и тихий звон раздается в ушах.
Это правда, что все жертвы маньяка были иностранками?
От неожиданности Люса закашливается:
У вас есть другие темы для разговора?! хрипит она и грозно смотрит на Нику с Мими. Одна весь день носилась с газетой как ненормальная. Другую тоже ничего не интересует.
Кажется, да, игнорируя бабушку, отвечает Мими. Сеньор Росси чтото рассказывал?
Встретили журналиста. Он был весьма эксцентричен. Ника с трудом подбирает слова.
Она задумчиво помешивает ложкой чай. В России она не иностранка. И в любой другой стране тоже чувствует себя своей. Но в Италии это слово привязывается к ней как липкая лента для мух. И каждый раз несет смертельную опасность.
Примечания
1
«Летящая леди» статуэтка на капоте «РоллсРойса». Ее еще называют «дамой на капоте».
2
«Confessa» «Признание» (перевод с ит. яз.).
3
Филиппо Ридзути итальянский живописец. С 1305 по 1322 год состоял при французском дворе в качестве «живописца короля».
4
Рачель в переводе с итальянского языка овца.
5
Итальянская пословица.
6
Liberta с итальянского означает «свобода».