Биггерс Эрл Дерр - Если дверь без замка… стр 7.

Шрифт
Фон

Промчавшись мимо изумленной мисс Минервы, молодой человек выскочил на аллею, где еще стоял полицейский автомобиль.

 Подождите, я с вами!

Джон Уинтерслип гордо выпрямился, усевшись рядом с довольно ухмыляющимся китайцем.

Глава IX

Упорство мистера Эгана

Охваченный внезапным порывом, Джон выскочил из дома, не надев шляпы, и вскоре ощутил, что солнце немилосердно печет ему голову. Чарли Чан заметил, бросив на него косой взгляд:

 Прошу меня извинить, но здесь не следует выходить на улицу с непокрытой головой, особенно если вы малихини.

 Что вы хотите этим сказать?

 В этом слове нет ничего обидного. Так здесь называют чужестранца, впервые приехавшего на Гавайские острова.

 А вас тоже можно отнести к этой категории?

 Для меня больше подходит слово камаайна, ведь я живу здесь уже двадцать пять лет.

Вскоре автомобиль затормозил возле полуразрушенного забора, за которым находился роскошный, но изрядно запущенный сад. Пройдя через хлипкую калитку, они оказались возле двухэтажного дома с крытыми балконами. Джон с удивлением заметил, что большая часть здания стоит на обрыве у самого берега. Должно быть, когда-то дом поражал своим изяществом и роскошью, но теперь на нем лежала печать запустения, которую не могло сгладить даже яркое великолепие сада.

 Перед вами отель «Рифы и пальмы»,  торжественно объявил Чан.  Недалек тот день, когда он обрушится в море.

Бросив взгляд на ветхое здание, Джон мысленно отметил, что до упомянутого печального события остается не так уж много времени.

Из отеля вышел мужчина в поношенном белом костюме. На нем также читался отпечаток как былого изящества, так и нынешних невзгод.

 Мистер Эган!  окликнул его Хэллет.  Мне нужно поговорить с вами.

 Сожалею, но сейчас я тороплюсь в город. Меня ждет крайне важное дело.

 Я представитель власти, поэтому имею полное право задержать вас. Пожалуйста, пройдите со мной в ваш кабинет.

 Но это насилие!

 Думаю, вам известно, что произошло этой ночью: мистер Уинтерслип стал жертвой убийства. Вы последний, кто видел его живым.

 Да, я читал об этом в утренней газете. Но я не представляю себе, чем могу быть вам полезным

Несмотря на явное нежелание беседовать с представителями закона, мистеру Эгану пришлось подчиниться. В кабинете царил полнейший беспорядок: повсюду были разбросаны груды старых газет, пол усеивали разбросанные в беспорядке конторские книги. Эган освободил стулья, сбросив на пол громоздившиеся на них бумаги. Дженнисон, которому стула не хватило, пристроился на подоконнике, демонстративно подстелив под себя газету.

 Я могу вам уделить немного времени. Но прошу вас быть кратким, надеюсь, я еще успеваю в город.

 Думаю, вам придется изменить свои планы. Итак, мистер Эган: вчера около половины восьмого вечера у вас состоялся телефонный разговор с покойным Дэном Уинтерслипом. Он настаивал на встрече, вы не соглашались, но тем не менее пришли к нему около одиннадцати часов. У вас произошел разговор на повышенных тонах, а в начале второго ночи Дэн Уинтерслип был найден мертвым. Что вы можете об этом сказать?

 Да, я был у Дэна Уинтерслипа,  подтвердил Эган, проведя рукой по волосам.

Он достал из кармана серебряный портсигар и дрожащей рукой вынул оттуда папиросу.

 Мы с ним договорились о встрече,  продолжил он,  но днем я передумал, о чем известил его по телефону. Однако мистер Уинтерслип настоял на встрече, поэтому в одиннадцать вечера я прибыл к нему. Он ожидал меня в саду, мы вместе прошли в дом.

 Через ту дверь, которая ведет в гостиную?  уточнил Хэллет.

 Нет, сперва мы вошли на веранду. Не скрою, наш разговор был не из самых приятных, но, когда я уходил, Дэн Уинтерслип был жив и здоров. Если вас это интересует, он пребывал в хорошем настроении.

 А через какую дверь вы покинули дом?

 Через ту же, в которую вошел. Я вернулся к себе и сразу лег спать.

 Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?

 Нет, лакей уходит в одиннадцать, а ночной прислуги я не держу.

 Мистер Эган, как давно перед этим вы встречались с убитым?

 Около двадцати лет назад в Мельбурне.

 И что вас заставило встретиться с ним после почти двадцатилетнего перерыва?

 Это не имеет отношения к делу. Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос.

 Мы расследуем убийство, а что имеет отношение к делу, что нет решаю я!

 Вы меня не заставите!

Мистер Эган раздраженным движением бросил окурок в пепельницу. Хэллет подал знак Чану; китаец, который до сих пор не вмешивался в разговор, вышел вперед и с улыбкой взял окурок.

 Это «Корсика»,  торжественно объявил он.

 Откуда у вас эти папиросы?  спросил Хэллет.

 Мне их подарили.

 Кто именно?

 Повторяю, это не имеет отношения к делу!

 Имеет, причем самое непосредственное отношение. У двери, ведущей в гостиную, был найден окурок папиросы этой же самой марки, которая, как вам известно, здесь является редкостью. Вы можете дать какие-то объяснения по этому поводу?

 Я уже сказал, что отказываюсь это обсуждать,  упрямо повторил Эган.

 В таком случае вы задержаны.

 Но послушайте же, Хэллет! В силу важных причин я не могу сообщить, какое дело привело меня к Дэну Уинтерслипу, а также передать содержание нашего разговора. Но неужели вы всерьез полагаете, будто я мог убить его?

 Прошу минутку внимания!  произнес Дженнисон, вскакивая с подоконника и выступая вперед.  Года два-три назад мы с мистером Уинтерслипом встретили мистера Эгана на Кинг-стрит. Мистер Уинтерслип показал мне на него и сказал: «Гарри, я опасаюсь этого человека». Я попытался узнать причину, но ответа не получил.

 Вот видите, мистер Эган,  снова вступил в разговор начальник полиции.  Прошу следовать за нами.

 Разумеется, я подчинюсь вам. Но сперва я должен отдать распоряжения прислуге ведь, насколько я понял, некоторое время меня здесь не будет.

 Хорошо. Чарли сопроводит вас. И прошу вас особенно не задерживаться.

Тем не менее Эган с Чарли отсутствовали достаточно долго.

 Мистер Эган, вы нарочно тянете время?  спросил Хэллет с плохо скрываемым раздражением.

 Видите ли, сегодня должна приехать моя дочь, она прибывает на «Матсонии». Я не видел ее целых девять месяцев, неужели вы лишите меня этой радости?

 Сожалею, но мы и так потеряли много времени.

Но едва Эган в сопровождении Хэллета и остальных вышел на улицу, прямо перед домом остановилось такси, из которого выпорхнула девушка. Джон с удивлением узнал в ней прекрасную незнакомку, ради которой он утопил свой цилиндр.

 Папочка! Я начала беспокоиться, не увидев тебя на пристани! У тебя все хорошо?

 Да, милая, как у тебя дела?

 Хорошо, но ты куда-то уезжаешь?

 Да, по одному делу. Может быть, мне придется задержаться на некоторое время, но ты не беспокойся.

Наскоро поцеловав дочь, Эган вскочил в полицейский автомобиль. Джон остался с девушкой, сообщив спутникам, что присоединится к ним чуть позже.

В полной растерянности дочь Эгана оглядывалась кругом. Затем она снова увидела Джона.

 Это вы? Вы здесь?

 А знаете, вы оказались правы насчет цилиндра.

 Но что происходит? Почему эти люди увезли папочку? Я ничего не понимаю!

Джон изложил ей недавние события, по возможности смягчая их трагическую окраску.

 Уверен, ваш папа ни в чем не виноват. Но, к сожалению, он отказался ответить на вопросы начальника полиции, что навлекло на него подозрения. Причина этого отказа также осталась неизвестной.

 Да, такое вполне в папином характере: если он чего-то не хочет говорить, от него этого никакими силами не добьешься Но теперь я осталась совсем одна! Папу здесь не жалуют, мы с ним не принадлежим к здешнему обществу. И ни одного человека, на кого я могла бы положиться!

 Это совсем не так,  решительно возразил молодой человек.  Позвольте представиться: Джон Уинтерслип из Бостона, вы можете всецело на меня рассчитывать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3