Биггерс Эрл Дерр - Если дверь без замка… стр 6.

Шрифт
Фон

 Вам известно, что было в той телеграмме?

 Разумеется нет, ведь она была адресована не мне! Вчера же не произошло ничего необычного, кроме одного телефонного звонка. Дэна позвали к телефону во время обеда, и я случайно услышала разговор. Дэн просил, чтобы какой-то Эган приехал к нему в одиннадцать часов, он очень волновался.

 Знаю такого. Это хозяин отеля «Рифы и пальмы» Вы больше ничего не можете добавить? Тогда будьте любезны позвать сюда прислугу.

Хаку заявил, что спал с девяти вечера, а у Камаикуи было что рассказать:

 Я принесла фрукты. Здесь были мистер Дэн, еще мужчина и женщина, все очень сердитые.

 В котором часу?

 Примерно в десять. В одиннадцать слышу уже не такие сердитые. Не видела, только слышала.

 Знаешь мистера Эгана? Это был его голос?

Служанка растерянно развела руками.

 Кстати, чем занят Чарли?

Сыщик оказался на веранде, он ползал по полу вокруг стола и усердно что-то высматривал на полу.

 Чарли, вы нашли нож?

 Увы, не вижу ни одного ножа,  ответил тот, поднимаясь на ноги.  Могу лишь сказать, что убийца был в лайковых перчатках и что нож он принес с собой. А еще из этой книги отзывов кто-то вырвал страницу, причем небрежно и в большой спешке.

 Да, не густо. Мисс Уинтерслип, мы уходим. Боюсь, завтра нам придется снова вас потревожить.

 Прошу вас, найдите того, кто это сделал!  произнесла она, пристально глядя на китайца.

 Что должно случиться, то обязательно свершится,  невозмутимо произнес тот.

 Я далеко не сторонница Конфуция и его философии бездействия!

 Судьба отнюдь не бездействует, а человек в силах ей помочь,  ответил сыщик с чуть заметной улыбкой.

Всю ночь мисс Минерва не могла уснуть. На рассвете она подошла к окну и почувствовала, что ветер переменился.

 Бедный Дэн! Он так ждал пассатов!

Раздался осторожный стук в дверь. В комнату вошла Камаикуи и протянула даме старинную брошку.

 Много лет она была у мистера Дэна. Месяц назад он отдал ее той женщине.

 Ее зовут вайкикской вдовой, не так ли? А где ты взяла эту брошку?

 На полу на ланай. Нашла до прихода полиции.

Глава VIII

Окурок папиросы «Корсика»

Стоя у борта недалеко от своей каюты, Джон Уинтерслип смотрел, как приближается незнакомый берег зелень, портовые склады, фронтоны особняков, а на горизонте горная цепь с нежно-голубыми вершинами.

 Приготовься, сейчас будет сюрприз,  сказала Барбара, неожиданно возникшая рядом с ним.  Здесь пароходы встречают гораздо более торжественно, чем в других местах.

Она собиралась сказать что-то еще, но, увидев приближающегося Дженнисона, отошла, оборвав себя на полуслове.

 Вот и Гонолулу!  произнес проходивший мимо Боукер.  Полинезийцы, автомобили Форда, манжеты, прочие блага культуры Какое счастье, что вечером мы уже отплываем отсюда!

 Неужели Гавайские острова настолько вам надоели?

 Смотреть на них не могу! Я мечтаю поселиться где-нибудь в Европе, в маленьком городке, издавать местную газету. Позвольте пожелать вам всего наилучшего и не забывайте, что я вам говорил про коварный напиток околехо.

Когда пароход уже почти подошел к пристани, Барбара приблизилась к Джону и встала рядом с ним, вглядываясь в толпу встречающих на берегу.

 Бедный папочка, целых девять месяцев был один Он такой хороший! Уверена, что ты тоже его полюбишь. А вот дядя Эмос и тетя Минерва! Но где же папа? Почему я его не вижу?

Джон с Барбарой и Дженнисоном, который как привязанный следовал за ними, сошли на берег едва ли не самыми первыми. Барбара бросилась к мисс Минерве:

 Где папа, почему его здесь нет?

 Едем, я все расскажу тебе в автомобиле.

 Нет, сейчас! Что-то случилось, я чувствую!

 Да, милая, произошло ужасное несчастье. Едем же скорее домой.

Вокруг них царило радостное оживление. Все приветствовали приехавших: оркестр наигрывал что-то веселое, цветы и пестрые гирлянды довершали впечатление карнавала.

Немного отдохнув с дороги, Джон сразу приступил к выполнению порученной ему миссии.

 Мама удивлена, что ты так долго не возвращаешься домой!  заявил он тетушке.

 Но, согласись, я не могу уехать, пока не найдут убийцу. Будет хорошо, если ты тоже примешь участие в расследовании. Полиция здесь значительно уступает европейской

 Что за странное предложение? К тому же я не сыщик!

 Видишь ли, если представитель нашей семьи не будет контролировать ситуацию, могут обнаружиться факты, бросающие тень на имя Уинтерслипов. Это касается очень давних дел Дэна и может скверно отразиться на судьбе Барбары

 Нет, тетя, уволь меня от этого! Через три дня мы вместе возвращаемся в Бостон!

 Знаешь, твой отец вел себя точно так же, и у него ничего не получилось,  возразила мисс Минерва.  А вот и вы, мистер Хэллет! Хочу представить вам своего племянника Джона Уинтерслипа из Бостона. Джон, это мистер Чарли Чан, он расследует это дело.

 Как это все ужасно  вмешался пришедший с полицейскими поверенный Дэна.  Мисс Уинтерслип, меня с вашим кузеном объединяли не только дела, я был его другом. Надеюсь, вы не станете возражать против моей помощи расследованию?

 Это очень кстати, что вы здесь, мистер Уинтерслип,  произнес Хэллет, доставая из кармана какую-то бумагу и пристально глядя на Джона.  У меня к вам вопрос. На прошлой неделе покойный Дэн Уинтерслип получил телеграмму следующего содержания: «Джон едет на Президенте Тайлоре. Вследствие несчастного происшествия с пустыми руками». Подписано: «Роджер Уинтерслип». Что вы можете сказать по этому поводу?

 Ничего! Это семейное дело, оно никого не касается.

 Все, что может иметь отношение к расследованию убийства мистера Дэна Уинтерслипа, молодой человек, больше не является исключительно семейным делом. И не заставляйте меня попусту тратить время.

 Джон, пожалуйста!  вмешалась мисс Минерва.

С неохотой Джон Уинтерслип рассказал о странной просьбе Дэна и о неудачной попытке достать шкатулку с чердака.

 Значит, на шкатулке были инициалы Т. М. Б. Вам известно, что в ней было?

 Не имею ни малейшего представления. Мне было поручено бросить ее за борт, не открывая.

В комнату вошел Чарли, что-то держа на ладони.

 Нашел это на дорожке возле двери, ведущей из гостиной в сад,  произнес он.  Окурок папиросы «Корсика», совсем свежий.

 Мисс Минерва, покойный мистер Дэн Уинтерслип курил «Корсику»?  спросил начальник полиции.

 Нет, он курил только сигары и трубку.

 Кто кроме него мог оставить этот окурок?

 Во всяком случае, не я! Не нахожу ничего привлекательного в такой моде!

 Может быть, кто-то из прислуги?

 Дорогие папиросы, которые специально привозят из Лондона? Вы, вероятно, шутите.

 Что же, это, без сомнения, важная улика,  произнес мистер Хэллет.  Чан, спрячьте этот окурок, мы едем к мистеру Эгану.

 Разрешите поехать с вами?  спросил Дженнисон.

Начальник полиции ответил ему благосклонным кивком.

 Подождите, мистер Хэллет,  произнесла мисс Минерва.  Я хотела бы, чтобы в расследовании принял участие представитель нашей семьи. Мой племянник Джон с удовольствием поможет вам. Его помощь может оказаться чрезвычайно полезной

 Извините, тетушка,  прервал ее Джон.  Не следует никого вводить в заблуждение. Я не имею ни малейшего желания заниматься этим делом.

 Не смею настаивать,  иронично произнес Хэллет и продолжил, обращаясь к мисс Минерве:  На вас, сударыня, я особенно рассчитываю. Природа одарила вас на редкость проницательным умом, ясным, как у мужчины.

 Благодарю вас,  ответила дама, по лицу которой можно было без труда понять, что последние слова начальника полиции испортили весь комплимент.

Хэллет в сопровождении Чарли и Дженнисона вышли из дома, и Джон уже шел к себе наверх, когда услышал глухие рыдания и всхлипывания. Барбара Как же он забыл о ней! Еще недавно она была так счастлива и беззаботна! Как он мог быть настолько бессердечным?!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3