Всего за 369 руб. Купить полную версию
Чем занимаетесь на новой работе? Что, правда нужна целая клиника для раздачи резинок?
Меня бросило в жар. Хватило же ему наглости так сказать!
Алиша принялась засыпать его статистикой подростковой беременности:
Шестьдесят пять процентов незамужних матерей в Алабаме чернокожие. Мы должны снизить это число, поэтому колем пациенткам препарат под названием «Депо-Провера». Так им не нужно каждый день вспоминать о таблетках.
Звучит интересно.
Как легко у него выскочило слово «резинки», хотя сам он не удосужился их использовать. Впрочем, я сама это допустила. Потеряла бдительность, поскольку за годы знакомства привыкла ему доверять. В конце концов, это был не какой-то первый встречный, а Тай, мой лучший друг. Мой первый парень. Откуда мне было знать, что из-за минутной слабости изменится вся моя жизнь?
И все-таки что ты тут делаешь? спросила я.
Тай показал на мою тарелку:
Зашел позавтракать.
Прежде чем я успела возразить, он закинул в рот кусок сосиски и с набитым ртом продолжил:
А вообще-то девчонкам нечего кувыркаться с парнями. Слыхали про пояс верности?
Алиша расхохоталась, но я не соизволила даже улыбнуться. В день, когда я позвонила ему и рассказала о беременности, Тай спокойно предложил пожениться, а я приняла все за шутку. Когда до меня дошло, что он говорит серьезно, я выпалила: Ты рехнулся? и бросила трубку.
Я чувствовала, что, несмотря на кажущуюся веселость, Тай внимательно за мной наблюдает. Наконец он поднял руку, подзывая Айрин, и попросил счет.
Как мило, что ты решил нас угостить, сказала Алиша.
Я не такой болван, как считает Сивил.
Я закатила глаза.
Заткнись, Тай.
Алиша взглянула на него, потом на меня.
Ага, понятно. Вы двое друг другу нравитесь.
Он покачал головой:
Сивил надо бы обучиться хорошим манерам.
После того как он расплатился, мы вышли на улицу. Мимо, помахав Таю, пронеслись двое мальчишек на велосипедах.
Эй, не хулиганьте там! крикнул он.
Проезжавший по дороге грузовик взметнул облако пыли. Я чихнула и накинула свитер на плечи.
Будь здорова, сказал Тай, не сводя с меня взгляда. Кстати, не хотите завтра вечером заглянуть в гости? Мама готовит воскресный ужин, и ей наверняка будет интересно послушать про клинику.
Я не могу. У меня дела, ответила я.
Ты уже почти год не бывала у нас, Сивил. Мама расстраивается.
Говорю же, дела.
А ты, Алиша?
Сходи, кивнула я, прежде чем она успела отказаться. Тебе как раз нужно обжиться здесь, а мама Тая знает всех в городе.
Ну хорошо. Скажешь адрес?
Алиша полезла в сумочку, чтобы где-то его записать, а я помахала и пошла через дорогу к машине. Оборачиваться не стала: стоит мне снова взглянуть на Тая, и я раскрою о нас больше, чем Алиша уже успела понять.
* * *
Монтгомерское агентство инфраструктурного планирования было зажато в тесном пространстве между прачечной самообслуживания и лавкой с пончиками странное место для федеральной организации, зато его легко отыскать. Я уже приходила сюда однажды, когда устраивалась на работу. Агентство курировало клинику, и как раз здесь проводили собеседование.
Внутри рядами стояли столы, отдельного кабинета удостоился только руководитель. Его я запомнила: в прошлый раз он без конца рассказывал о внуках. Столов было шесть, но заняты три. Две сотрудницы что-то печатали. Третья женщина ее кустистые брови почти срослись у переносицы, придавая лицу напряженный вид, говорила по телефону. Увидев меня, она приложила трубку к груди и спросила, чем может мне помочь. По интонации, с какой она задала вопрос, стало ясно, что я отвлекла ее от важного дела.
Э-э меня зовут Сивил Таунсенд, мэм, протараторила я. Не успев обсудить свою затею с Алишей, я решила приехать и сделать что нужно, прежде чем передумаю. Работаю медсестрой в Клинике контроля рождаемости. Я хотела узнать, можно ли предоставить моим пациенткам социальное жилье. Сейчас их дом на Олд-Сельма-роуд.
Семья уже получает социальную помощь?
Да, мэм, ответила я. Строго говоря, к социальной помощи относились услуги клиники. Что еще Уильямсы получали от государства, я понятия не имела. У них из пожитков был один ночной горшок, да и только, как выразился бы папа. Если кто-то и нуждался в социальной помощи, то они.
Садитесь, девушка.
Сотрудница вновь поднесла трубку к уху. Я опустилась на пластиковый стул и стала ждать.
Договорив по телефону, женщина повернулась к низкому шкафчику.
К семье уже прикреплена соцработница?
Об этом я не подумала. Я примчалась сюда со всех ног, решив добыть для Уильямсов достойную квартиру, но следовало догадаться, что если они получают социальную помощь, то у них должна быть и соцработница.
Да, мэм.
Значит, она и должна заполнить бумаги. Вы знаете, как ее зовут?
Нет, мэм.
Она взглянула на документы, лежащие на столе, и, казалось, задумалась о чем-то другом.
Скажите, пусть придет к нам, и мы запустим процесс.
Если дадите мне документы, то я все устрою сама. Мы с ней как раз встречаемся на следующей неделе.
Теперь я уже откровенно врала. Мои слова про социальную помощь были лишь логичным предположением. Но воображаемая встреча с соцработницей Уильямсов это ложь совсем другого порядка.
Сколько в семье человек?
Четверо.
Значит, квартира нужна с двумя спальнями?
Нет, с тремя. С ними еще живет бабушка.
Сотрудница нахмурилась.
Таких квартир у нас немного. На них высокий спрос, а семьи бывают и многочисленнее, чем ваша.
Да, разумеется, мэм.
Мы сейчас расселяем пятерых человек по двум спальням. Вот настолько у нас мало квартир. Правда, через пару лет должны построить еще несколько блоков. Если записать ваших пациенток в лист ожидания
Нет. Пишущая машинка на другом конце офиса смолкла, и я стала говорить тише. То есть эти люди живут почти что в хлеву, понимаете, миссис я посмотрела на табличку с именем на столе, миссис Ливингстон. В грязной хибаре на задворках фермы.
Моя находчивость удивляла даже меня саму. Я напирала на эту женщину прямо как Дайан Кэрол в той серии «Джулии», где она убеждает доктора Чегли разрешить семье отработать лечение сына[11].
Понимаю. Но к нам приходят и бездомные люди, мисс
Таунсенд. Я закинула ногу на ногу. Эта семья все равно что бездомная. Их жилище домом точно не назовешь. Все прогнило до дыр, вы бы видели. А у них еще и бабушка. Не представляю, как они там живут, когда сквозь щели свистит ветер и заливает дождь.
Из меня вышла бы неплохая актриса вот только все это было правдой. Все, кроме встречи с соцработницей Уильямсов. Миссис Ливингстон опять наклонилась к шкафчику.
Пусть соцработница заполнит бумаги, а потом даст семье подписать.
Я забрала документы.
Да, мэм. Спасибо. Я передам ей. Большое спасибо.
Возвращаясь к машине, я держала документы в вытянутой руке, боясь ненароком их помять. Я сделала первый шаг к улучшению жизни Уильямсов, и мне было приятно это осознавать. Может, добыв им квартиру, я смогу загладить вину за то, что сделала младшей сестре тот укол. Вот ради чего я устроилась в клинику. Как и Алиша, я хотела делать людям добро в доказательство, что Бог существует.
7
Выяснить имя социальной работницы оказалось сложнее, чем я ожидала. В медкарте никакой информации не нашлось. Похоже, помимо обращения в агентство, способ оставался один узнать у Пат Уильямс, бабушки. Но у нее могли возникнуть вопросы, а я не хотела раскрывать семейству свой план, пока не было уверенности, что все получится. Нужно найти другой путь.
В ту же неделю, во время уборки, я спросила у Вэл, не знает ли она, где искать контакты социальных работников. Она предложила обратиться в больницу Святого Иуды Фаддея, которая курировала несколько программ соцподдержки в Монтгомери.