Рикардо молчал. Понимал: открой он рот, ему по зубам и прилетит.
Баттистина разразилась рыданиями.
Только вот не раскаяния.
Плохой злой отец, плохая злая королева, кругом враги а Рикардо она все равно любит!
Тьфу, дура!
Адриенна только вздохнула.
Дан Джорджо, заберите свою дочурку. Я обещаю, слухов не пойдет, но пока она не выйдет замуж, при дворе я ее видеть не желаю. Очень вам сочувствую.
Дан Андреоли поклонился чуть ли не до земли.
Ваше величество, благодарю! Я оправдаю
Думайте, дан Андреоли. Если ваша дочка настолько созрела для брака думайте. И можете быть свободны.
Благодарю вас, ваше величество!
Джорджо Андреоли цапнул свою дочь за руку и хотел было потащить из кабинета. Адриенна качнула головой.
Челия, будь так любезна, проводи дана Андреоли черным ходом. Бьянка, принеси плащ с глубоким капюшоном для даны Баттистины. Ее отец не заслуживает позора.
Дан Андреоли еще раз поклонился.
Действительно, протащи он сейчас истеричную девицу через половину дворца какие еще сплетни пойдут! А так мало ли кого он, что он
Ваше величество я запомню. И я благодарен.
Теперь с вами, дан Демарко. Адриенна смотрела, и в синих глазах словно вековечный лед намерзал. Пока подчеркиваю пока вы останетесь в гвардии. Но если еще раз Вы меня поняли?
Рикардо закивал с удвоенным усердием.
Да, ваше величество! Я понимаю
Второго шанса у вас не будет. Вы не просто уедете из столицы, дан. Вы сюда никогда не вернетесь. И ваши дети, возможно, тоже. Вы поняли?
Рикардо еще раз кивнул.
А чтобы до вас точно дошло как гвардеец, вы получаете выплаты каждый месяц.
Да, ваше величество.
Три месяца без выплат. Эданна Сабина, пометьте, я отдам распоряжение казначею.
Да, ваше величество.
И три месяца вы будете нести службу каждый день. Чтобы не было времени на глупости.
Я отметила, ваше величество.
Адриенна довольно кивнула.
Так и решим. Вы свободны, дан Демарко.
Рикардо понял, что надо удирать, пока еще не нагорело, поклонился и попросил разрешения уйти. Зубами он начал скрежетать уже за дверью. Вот ведь с-с-с-с-стер-р-р-рва!
А Адриенна просто уронила лицо в ладони и сидела так минут десять. И не обращала внимания ни на фрейлин, ни на примчавшегося дана Виталиса в голове билась только одна мысль.
«Что, что я скажу Мие?!»
Мия
Ну, это никуда не годится. Паскуале хмурился, глядя на своего помощника.
Сноски
1
После того, как мое кошачье счастье своротило привязанную в трех местах двухметровую елку в специальной подставке я это точно знаю. Соседи снизу тоже. Елка к ним чуть своим ходом не пришла. (Прим. авт.)
2
Насчет соли не уверена. Где-то в святой воде растворяют соль, где-то нет. Но пусть в данном случае будет. (Прим. авт.)