Гончарова Галина Дмитриевна - Ветер и крылья. Новые дороги стр 20.

Шрифт
Фон

Но позвольте!

А Мия?!

 Что здесь происходит?!  от всей души рявкнула Адриенна.

Прелюбодеи отскочили друг от друга так, словно молния сверкнула. Разгневанная королева, да еще не одна, а с четырьмя фрейлинами рядом а чего она так злится?

 Э-э-э-э ваше величество,  первым сообразил Рикардо. Поклонился даже.

Вслед за ним присела в реверансе наглая девица.

 Следуйте за мной,  жестко приказала Адриенна.  Оба. Немедленно.

Развернулась и направилась в свой кабинет.

Все подождут. А с этим надо разобраться сейчас ой а как об этом Мие сказать?

В кабинете Адриенна жестом отослала фрейлин на диванчики у окна, а сама воззрилась на нахалов.

 Что здесь происходит? Вы дворец с борделем перепутали?

Настолько жесткого тона Рикардо не ожидал. Привык, что ему все легко дается, что женщины его обожают, что он нравится всем, и расслабился.

 Ваше величество, мы

И запнулся. А что  мы? Мы просто целовались?

Адриенна черноволосую девушку в упор не помнила, много их таких бегает, но

 Как вас зовут, ньора?

 Ньора?!  Так Баттистину Андреоли в жизни не оскорбляли.  Ваше величество! Я я

 Имя.  Адриенна понизила голос, в углах кабинета закопошились тени. Моргану враги боялись, а тут да, Адриенна не Моргана, но и Баттистина не прошедший огонь и воду военный. Это обычная девчонка лет четырнадцати  пятнадцати. На нее преотлично подействовало.

Девушка пискнула и вцепилась в руку Рикардо, которому тоже почему-то стало не по себе.

 Д-дана Анд-дреоли, в-ваше в-величество.

 Замечательно, дана Андреоли.  Голос Адриенны стал вовсе уж шелковым.  И где же ваше сопровождение?

Баттистина побледнела так, что веснушки выступили ржавыми пятнами из-под грима. Все верно, она должна была ходить с сопровождающей. Служанка, дуэнья, кто-то из мужчин ладно, Рикардо рядом с ней был. Но в такой ситуации

О господи!

 С кем вы пришли во дворец?  Адриенна почти мурлыкала, словно большая хищная кошка.

 С отцом.  Баттистина начала расклеиваться. Хлюпнула носом.

 Эданна Сабина, распорядитесь найти и пригласить дана Андреоли,  распорядилась Адриенна.

Эданна Чиприани, которая сегодня лично сопровождала Адриенну, даже и не подумала спорить. На прелюбодеев она смотрела с явным осуждением.

Вы другого места не нашли, что ли?

В коридоре, у стенки может, еще там бы и совокуплялись? Это дворец! А у эданны Сабины внучка подрастает, вот увидела бы девочка такое

А еще вариант  попалась такому прощелыге. Охотников за приданым и разных подлецов эданна Сабина определяла сразу. Красивый? Так и павлин красивый, вот только петь ему не дано. А этому, видать, совести недодали при рождении.

Правильно ее величество разозлилась, только пока мало. Но, может, она устным разносом не ограничится?

Адриенна и не собиралась. Пока искали дана Джорджо Андреоли, она снова переключилась на Рикардо.

 Дан Демарко, если я верно помню.

 Да, ваше величество.

 Так вы платите моему супругу за оказанную вам милость? Превращая дворец в бордель?

Рикардо замялся. Но

 Ваше величество, это была случайность. Мы не хотели ничего плохого

 А что вы хотели, дан Демарко?  Адриенна побарабанила коготками по столешнице.

Сегодня она была одета в темно-зеленое верхнее платье и белое нижнее. Серебряная вышивка, простая серебряная корона никаких украшений, разве что серьги из серебра с изумрудами, но почему-то в этом наряде Адриенна выглядела более царственно, чем эданна Франческа в лучшем своем наряде.

 Давайте подумаем. Вы гвардеец. Увидь вы такую сцену, вы первый должны были вступиться за честь юной даны. Вы не понимаете, что сегодня вы ее погубили?

 Ваше величество, я не

 Неужели? Вы можете перецеловать с десяток таких дурех. Но кто женится на девушке, которая позволяет себе подобные вольности! У стены! В коридоре! И кто знает, что она вам еще наедине позволила?

Рикардо поежился.

А вот с такой точки зрения невинный флирт превращался уже в откровенную подлость. А сам он в редкостную сволочь.

 Ваше величество, мы просто не подумали

 Это понятно,  согласилась Адриенна. Бешенство куда-то ушло, а на смену ему пришла холодная и рассудочная злость. Ах ты ж гадина! У тебя есть Мия! Она ребенка ждет, твоего ребенка! А ты тут по бабам ходишь?!  Вы не подумали, дана не подумала, вопрос: что подумают о вас?

 Ваше величество? Вы позволите?

Искать дана Андреоли долго не пришлось. Зато сразу стало видно, в кого Баттистина такая черненькая. Интересно, она с возрастом тоже полысеет?

Хотя нет! Неинтересно!

 Позволю, дан Андреоли. Скажите, вам знаком этот молодой человек?

 Нет, ваше величество,  покривил душой Джорджо. И в следующий миг поежился, потому что глаза Адриенны полыхнули бешеной голубизной.

 Еще раз. Вы посмеете. Соврать мне. Пеняйте на себя!  Адриенна почти шипела. Тени сгущались, показалось даже, что кто-то задернул занавеси  так потемнело в кабинете.  НУ?!

Дан Андреоли сделал шаг назад, потом, видимо, вспомнил, что перед ним не бешеная тигра, а беременная королева, и шагнул вперед, отважно выпячивая пузико.

 Ваше величество, я действительно знаю этого молодого человека. Дан Демарко оказал услугу моей дочери, проводил ее домой, и полагаю

 Вы навели о нем справки,  кивнула Адриенна.  Это понятно. Дан бывал у вас дома?

 Нет, ваше величество.

 Вы приглашали его куда-то, общались где-то?

 Нет, ваше величество.  Дан Андреоли начал подозревать, что дело плохо. Нет, но

И что с ним произошло? Почему он только что так перепугался?

Вроде и день на дворе, и солнышко светит, и ковер в солнечных зайчиках. А тут

Жуть жуткая. Кошмарная. А ведь так и не скажешь сидит милейшая женщина, улыбается но вранье чувствует мигом. Ой, мамочки

 Тогда советую перетряхнуть свою прислугу. Потому что ваша дочь только что целовалась с даном Демарко прямо в коридоре дворца.

 ЧТО?!

Адриенна посмотрела на дана Андреоли даже сочувственно.

 Может, вина, дан?

Вина молча поднесла дана Варнезе. Даже не ожидая приказа хватит еще бедолагу удар, что делать будем? Понятно, хоронить, но лучше б он с ударом до дома потерпел.

Дан Андреоли медленно пил, поглядывая на молодых людей без всякой жалости.

 Ваше величество что вы хотите с этим делать?  наконец решился он.

Адриенна мотнула головой.

 Нет-нет, дан Андреоли. Я не хочу скандалов. Что будете делать вы?

Рикардо прикинул свои шансы и пошел ва-банк.

 Ваше величество дан Андреоли я готов жениться! Я постараюсь сделать Баттистину счастливой! Клянусь!

Адриенна вскинула брови.

 Жениться? У вас нет обязательств перед другими женщинами, дан Демарко?

 Нет, ваше величество.

 Подумайте еще раз,  жестко предупредила Адриенна.  Я не позволю вам поменять решение.

Рикардо расправил плечи и улыбнулся. Именно так, в полупрофиль, он выглядел лучше всего. Он-то знает, лично перед зеркалом отрабатывал.

 Ваше величество, у меня нет обязательств. И я буду счастлив, если дана Баттистина снизойдет ко мне и станет моей женой.

 Вы собираетесь прелюбодействовать на дворцовой лестнице? Или она еще где-то должна к вам снизойти?  огрызнулась Адриенна.  Дан Андреоли?

 Да как еще земля таких прощелыг носит?!  высказался дан.  Уж простите, ваше величество  Мужчина нутром почуял, что лучше говорить правду, тогда есть шанс выпутаться из переделки. Не завуалированную истину, которую и не найдешь-то под вуалями, а просто правду.  Я бы дочку хотел замуж в приличную семью выдать, за дана Лучио Манфреди, с семьей уже почти сговорились. Да Баттистина этого шельмеца увидела! Ну и понеслось! Дознаюсь я, кто там способствовал,  всех повыгоняю! А эту дуру выпорю!

 ОТЕЦ!!!

 Молчи, дрянь! Скажи спасибо, если в монастыре не окажешься. Вот на кой тебе это надо?  вконец озверел дан Джорджо.  Одно то, что морда у него смазливая. Имение  у осла под хвостом, денег нет, заниматься ничем не хочет, только и того, что выгодно жениться зато потом гулять будет широко! А ты будешь дома с детьми сидеть и слезы лить. И ладно, коли в столице, а то в деревне!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3