Увечливый Владислав - Иллюзия Праведности стр 12.

Шрифт
Фон

 Кузен Мы много времени проводили вместе, когда герцог посещал столицу со своей семьёй он даже пытался научить меня держать меч,  в первый раз после смерти брата, девушка искренне засмеялась.  Я не могла и мечтать о таком супруге. Когда ты передал слова королевы, моей первой мыслью было, что это окажется какой-нибудь пожилой лорд.

 Я не знал, что вы так хорошо ладили,  недоумение проступило на лице Эдварда.

 Неудивительно, мы никогда о нём не говорили. А тебе и вовсе запрещали общаться с семьями герцогов.

 Как иначе? Я ведь сын вражеского короля,  теперь уже наступила очередь Эдварда смеяться. Он хотел было продолжить разговор, но, заметив задумчивое лицо подруги, решил её не отвлекать.

 Ну, я пойду, отчитаюсь перед королевой, что ты не против,  сказал принц, после чего двинулся в сторону выхода.

На секунду вернувшись в реальность, девушка прокричала вслед удаляющейся фигуре:

 Если будет возможность я всегда рада твоей компании, Эд.

Обернувшись на нежный голос, принц коротко кивнул, а затем уверенным шагом направился к тронному залу.

Глава VIII

Артус Баглерн

Подготовка шла полным ходом: были разосланы приглашения вассалам обоих герцогств и другим знатным лордам, а купцы съезжались со всего королевства саму церемонию назначили на пятнадцатый день, чтобы дворяне успели прибыть ко двору. Артус всего два раза видел ярмарки, подобные той, что сейчас началась в Стрэнтоне. Ему тогда было четыре и девять лет соответственно. Первый повод победа в Третьей Южной войне, второй же рождение тогда ещё принца Конрада.

И вот наступил сам день свадьбы. Во дворце было такое количество народу, что у Артуса не получалось пройти и десяти метров без остановки: многочисленные вассалы отца то и дело появлялись перед носом, и юноше приходилось каждые несколько шагов отвечать на их поклоны. По этой причине, едва стало слишком тесно, сын герцога направился к покоям сестры, желая покинуть резиденцию на пару часов и вернуться только когда всё будет готово для церемонии. Пусть попытка и выглядела изначально провальной, на деле всё было не так однозначно. Другие девушки, возможно, и предпочли бы шум большого празднества короткой прогулке, но Артус знал, что его сестра-близнец к таковым не относится.

 Сестра, это я. Ты не занята?  постучав в дверь, громко спросил юноша.

 Входи,  донёсся ответ изнутри.

В помещении оказалось немного душно, Ансиель же нигде не было видно. Открыв окно, Артус огляделся внимательнее и кое-что заметил: на кровати определённо кто-то лежал, скрывшись под слоями одеял. Подойдя туда, юноша скинул их, между делом приговаривая:

 Пора вставать, сестра. Уже скоро наряжаться.

Вскрикнув от неожиданности, сын герцога отвернулся, попутно закрывая глаза рукой:

 Ты бы могла хоть одеться!  возмутился он.

 Я разрешила тебе войти, а не будить меня,  проговорила Ансиель сонным и одновременно хитрым голосом.

 Кто вообще спит голым?!  Артус не мог остановиться.

 Да-да, как-нибудь сама разберусь,  Ансиель встала и начала одеваться.

Закончив, она подошла к брату и прошептала:

 Можешь уже повернуться и убрать руку,  когда близнец так и поступил, извращенка добавила:  С чего вдруг ты решил меня навестить?

 Я просто хотел предложить погулять перед официальной частью, немного пройтись по городу.

 А это звучит интересно,  Ансиель направила указательный палец себе в щёку, изображая задумчивость.  Тогда тебе придётся подождать минут тридцать, пока я соберусь.

 Хорошо, я буду за дверью,  развернувшись, юноша направился к выходу.

 Если хочешь, можешь остаться,  добавила девушка в спину уходящему брату.

 Ни за что!  через секунду Артус уже стоял в коридоре.

Ждать полчаса не пришлось Ансиель вышла спустя двадцать минут, при этом от заспанного взъерошенного чудища не осталось и следа. Напротив, перед юношей предстала красавица, коронованная напоминавшим цветки сирени обручем. Одета она была в зеленоватое платье, а на хрупких плечах красовалась голубая накидка с гербом Баглернов.

 Хорошо выглядишь, сестра,  похвалил Артус девушку.  По крайней мере для того, кто два дня не выходил на люди.

 Ты тоже ничего, брат, если не брать в счёт произошедшее в моих покоях,  Ансиель презрительно скривилась.

 Так куда мы направимся?  проигнорировал её замечание Артус.

 Ты же хотел пройтись?  сестра не стала продолжать последнюю тему.  Скорее всего, в центре города будут кланяться чаще, а приветствовать нас громче, чем во дворце, но я бы посмотрела на товары странствующих торговцев.

 В таком случае тебе стоило одеться попроще,  задумчиво произнёс Артус.  Но уже поздно об этом думать осталось чуть больше часа.

 Тогда пошли!  сестра радостно хлопнула в ладоши, и парочка направились к лестнице.

Близнецы почти добрались до выхода из дворца, но у самых дверей их неожиданно окликнул Эрик глаза капитана рыцарей мгновенно округлились, едва тот узнал подробности прогулки. Следуя правилам, он наотрез отказался отпускать детей герцога без сопровождения в результате дворец покинули трое человек вместо запланированных двоих.

Город был крайне богат на приезжих купцов и мелких дельцов, которые раз за разом кланялись, а то и падали в ноги, предлагая многочисленные подарки и представляясь в надежде, что хоть кто-то из дворян запомнит их имена. В отличие от многих знатных людей, Артус не относился презрительно к тем, кто был ниже по статусу, и всецело поддерживал реформы пятого короля страны Кателла Аспера по прозвищу «Добрый». Он правил всего четыре года, но за это время было отменено рабство, и наёмный труд стал основополагающим в королевстве. Пусть даже сейчас, спустя более сотни лет после его смерти, это правило временами и нарушалось законы, изданные Кателлом, открыли дорогу к более светлому будущему.

Приезжие не ограничивались лишь купцами: на каждом углу можно было заметить фокусников, жонглёров и всевозможных шутов. В самом центре же, окружённый тысячной толпой, проповедовал настоятель местного храма Витуса Бога жизни и смерти. Эта вера была главной не только в Аспере, но и во всех трёх королевствах бывшей Малидийской Империи. Именно архиепископ церкви Витуса являлся ключевым звеном, защищавшим Аспер от Турии и Юсландии оба королевства ненавидели богатого соседа, и, представься им такая возможность они с радостью бы изничтожили правящий род запада.

Центральная площадь занимала львиную долю всей торговой зоны: внутри неё возвышался помост, к которому вела длинная лестница из досок, вокруг постройки же на пятьдесят метров в стороны не было ни единой палатки здесь и происходили всевозможные заявления, а также приговоры преступников. Торговцы, из тех, что побогаче, располагались на са́мой границе площади; более мелкие, наоборот, могли находиться и в десяти минутах ходьбы отсюда.

Только компания отошла от самых зажиточных купцов, как из жилого квартала донёсся крик.

 Давай же, пока никто не видит! Снимай свою одежду,  грозно давил мужчина.

 Господин, прошу вас, мне всего шестнадцать,  второй голос тонул в слезах.

 Разве ты не хочешь почувствовать настоящего дворянина? А, простолюдинка?  раздался шлепок, и девица вскрикнула.

Троица повернула в сторону шума, и перед ними предстала картина: мужчина, одетый чуть богаче местных жителей, держал за горло юную девушку хоть та и сказала, что ей шестнадцать, выглядела она ещё моложе. Платье последней было скинуло с правого плеча, и её оголённая грудь проглядывалась между пальцами этого мелкого землевладельца.

В остальном Аспере никто и бровью бы не повёл, видя такую картину, но герцогство Баглерн отличалось: около сотни лет назад предками Артуса был издан закон, согласно которому дворяне и крестьяне уравнивались в правах относительно половых связей без согласия партнёра. Наказанием же за проступок служила кастрация.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3