Увечливый Владислав - Иллюзия Праведности стр 11.

Шрифт
Фон

 Его Величество будет рад. Я отправлюсь в столицу с рассветом,  сказал граф Лайер.

 Вы не останетесь на свадьбу?  Ривал казался удивлённым.

 Прошу меня простить, глубокоуважаемый герцог. Время не ждёт мне ещё надо сообщить королеве о вашем решении.

 Дайте графу лучших лошадей,  хозяин Стрэнтона выказал гостю ложное расположение.

 Как прикажете!  ударил себя в грудь Эрик, прежде чем удалиться вместе с Эвраном Лайером.

Когда они скрылись за закрытыми дверями, Ривал Баглерн прокричал:

 Пусть все узнают: следующие три недели вино будет литься рекой! Так мы отметим свадьбу моего старшего сына, Зелваса, и Саманты Голдберг.

Раздались аплодисменты. Артус же продолжал обдумывать предложение королевы:

Женитьба на Фелисии? Я ведь помню её с шести лет. Как до такого могло дойти?..

Глава VII

Столица Аспера Круидон. Королевский дворец.

Эдвард де Грюм

Коридоры с залами были пусты, и вокруг царила гнетущая тишина, словно это была резиденция самой смерти. Единственными людьми, что временами попадались на глаза, оказывались печально известные Малидийские Призраки сейчас их преподносят как лучших воинов Аспера.

Но разве лучшими могут быть солдаты, которые уже полвека не принимают участие в сражениях? каждый раз один и тот же вопрос приходил в голову Эдварда, но ответ юноше не от кого было получить

Эдвард старший сын короля соседнего государства, но отец за все эти пятнадцать лет ни разу и не попытался вернуть наследника. На самом деле юноше уже давно не нужен был Таллер де Грюм:

Я видел его последний раз, когда мне было пять. Даже не могу вспомнить то серое лицо.

Почти для всех во дворце, кроме троих людей, Эдвард был лишь пешкой фактором, что предотвращает новую войну. Но и нескольких друзей принцу было вполне достаточно. Самый старший из них сэр Деанит, королевский гвардеец, который много лет назад привязался к мальчику и стал тому едва ли не вторым отцом. Он был сильнейшим из людей правителя и благодаря своему статусу имел возможность в свободное время обучать Эдварда грамоте и фехтованию. Кончено, Деанит делал это не втайне от остальных, а с позволения короля Бассиана, который, как и его сестра, Фелисия, пополнил короткий список друзей неудавшегося наследника.

Два года назад я должен был находиться рядом с ним, даже если не спасти, то хотя бы увидеть его последние минуты,  Эдвард сжал кулаки, вспоминая своего отравленного товарища.

Прошлый король, несмотря на возражения его жены, много раз предлагал пленнику свободу: вернуться в Раовелл, столицу Турии, но Эдвард всегда отказывался, говоря, что его дом, как и все родственники, находится здесь. Отец сэр Деанит. Бассиан и Фелисия брат и сестра. Что ещё нужно для счастья?

Наверное, Эдвард бы так и продолжил жить, день за днём, не зная нового горя, но произошло непоправимое: новость о трагедии с его названым братом упала как снег на голову. Фелисия с тех пор заперлась у себя, лишь изредка посещая библиотеку, а принц Турии потерял и ту немногую свободу, которую имел. Теперь даже покинуть дворец было невозможно за ним всегда кто-то следил, а ночью стража дежурила не только снаружи, но и внутри покоев.

Новый король, сын Бассиана, Конрад, был жизнерадостным и энергичным мальчиком, но последние три года к нему одна за одной цеплялись разные болезни, и он почти никогда не вставал с кровати, а совсем недавно вовсе стал кашлять кровью. Как его мать, королева-регент Элиза, не пыталась скрыть этот факт, все в Аспере уже знали: Конраду осталось недолго приезжие целители, которых специально пригласили из соседних стран, сумели только облегчить страдания больного, но не вылечить.

Пока Эдвард раздумал о прошлом, он сам не заметил, как достиг нужного места королева-регент лично послала за принцем, и отказаться возможности у того не было. Зайдя в тронный зал, юноша не поклонился и сдержанно произнёс:

 Королева Элиза, вызывали?

 Да, Эдвард, у меня к тебе важное дело,  проговорила симпатичная девушка, сидя на золотом троне. Сам престол был довольно обычным, примерно такой находился и в Раовелле, разве что этот украшали два перекрещенных меча, образующие спинку.

Она выглядела лет на пять моложе, чем была на самом деле королеве уже скоро должно исполниться тридцать, но, одетая в чёрное, украшенное рубиновой пылью платье, она завораживала взгляд. Однако принца Турции её красота почти не интересовала внимание привлекало другое: Элиза никогда не была добра к юноше, часто называя его пленником или наследником узурпатора, но сегодня в тоне её голоса улавливалось что-то необычное.

 Чем я могу быть полезен?  напрямую спросил Эдвард.

 Насколько помню, вы с Фелисией довольно близки?  из-подо лба на принца уставились прищуренные глаза.

 Мы хорошие друзья,  юноша не стал врать.

 Отлично,  королева немного улыбнулась и привстала.  Мне надо, чтобы ты поговорил с ней.

 О чём?  не мог уловить суть Эдвард.

 Скажи, что я даю ей один месяц. За это время она должна прийти в себя и набрать веса вон как исхудала, одни лишь кости. Если не сможет своих книг больше не увидит.

 Я могу узнать причину?  лицо юноши заметно побагровело.

 Конечно Если всё пойдёт по плану, то она выйдет замуж за Артуса Баглерна в детстве они часто играли вместе. Надеюсь, эти воспоминания ещё сильны,  Элиза отмахнулась от Эдварда:  Ступай, если уговоришь её разрешу встретиться с сэром Деанитом.

Это было для Эдварда главным желанием. Юноша не видел лысого гвардейца уже почти два года, и внезапная возможность встретиться с ним заставила сердце пленника забиться чаще. Именно из-за этого, боясь потерять даже призрачный шанс, Эдвард не стал торговаться, а, собравшись с мыслями, слегка поклонился своему тюремщику и быстрым шагом направился к принцессе.

В покоях той не оказалась, поэтому пришлось посетить библиотеку, в самом центре которой с книгой истории Малидийской Империи в руках сидела невероятно красивая, но слишком худая светловолосая девушка. Её коса спадала волнами на спину, а в карих глазах читался невиданный ум, но в то же время и невыразимая печаль.

 Привет, Фелисия,  начал разговор принц.

Отложив книгу в сторону, девушка неловко улыбнулась и спросила, словно не веря своим глазам:

 Эдвард?

Если Деанита Эдварду вообще не давали видеть, то с Фелисией дела обстояли несколько иначе: друзья пересекались раз в несколько месяцев, и всё же таких «частых» встреч тоже было мало потому Эдвард решил не тратить полученный шанс лишь на сухое обсуждение слов королевы:

 Мы давно не виделись Ты всё так же прекрасна,  сказал он.

 Я рада нашей встрече, но как тебе удалось уговорить Элизу?

Поняв, что просто побеседовать не получиться, юноша нервно огляделся и ответил:

 На самом деле это она меня послала. Пообещала, что позволит увидеть Деанита

 Вот оно как,  печальные нотки проступили в голосе девушки.  И чего хочет королева?

 Она желает выдать тебя замуж и требует, чтобы ты начала нормально питаться,  Эдвард понимал, что выглядит лицемером, но возможность начать разговор, как старые друзья, была уже упущена.

Почувствовав настрой Эдварда, Фелисия встала и подойдя сзади, обняла проклинающего себя принца.

 Я понимаю твои чувства: ты разрываешься между нашей дружбой и любовью к отцу. Поэтому не осуждаю, что согласился помочь Элизе.

Слёзы потекли из глаз юноши:

 Прости Мне не давали видеть его со смерти Бассиана

 Я уже сказала, что не сержусь,  девушка отпустила Эдварда и развернула его в свою сторону:  Кто должен стать моим мужем?

 Артус Артус Баглерн,  проговорил юноша, убирая влагу с лица.

Фелисия прямо расцвела, услышав имя: её улыбка чуть ли не достигла ушей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3