См. в книге одноимённого автора «Турецкий язык. Разговорный курс. Книга 1».
Урок 2
Падежи
В турецком языке 7 падежей. В таблице ниже представлены 6 из них, в ней нет именительного падежа, так как данный падеж не имеет падежного аффикса.
Таблица падежей
Примеры изменения слов по падежам даны в таблице выше в 4-м столбике.
Задание: распечатайте таблицу выше на цветном принтере и заламинируйте её.
Упражнение 1.1
Измените каждое существительное по падежам письменно с переводом на русский, получившихся форма на русский язык.
Примеры:
okul+a в школу
Moskova+уa* в Москву
* Поскольку слово Moskova (Москва) именем собственным после него перед каким-либо падежом необходим апостроф (верхняя запятая).
Paris Париж
balkon балкон
ev дом
Ufa Уфа
abi старший брат
abla старшая сестра
Ключ к упражнению 1
Paris Париж
Parisе в Париж
Pariste в Париже
Paristen из Парижа
Parisle с Парижем
Parisi (seviyorum) (я люблю) Париж
Parisin (sokakları) (улицы) Парижа
balkon балкон
balkonа на балкон
balkonda на балконе
balkondan с балкона
balkonla с балконом
balkonu (görüyorum) (я вижу) балкон
balkonun (penceresi) (окно) балкона
ev дом
eve домой
evde в доме
evden от дома
evle с домом
evi (görüyorum) (я вижу) дом
evin (penceresi) (окно) дома
Ufa Уфа
Ufaya в Уфу
Ufada в Уфе
Ufadan из Уфы
Ufayla с Уфой
Ufayı (seviyorum) (я люблю) Уфу
Ufanın (sokakları) (улицы) Уфы
abi старший брат
abiye к старшему брату
abide у старшего брата
abiden от старшего брата
abiyle со старшим братом
abiyi (seviyorum) (я люблю) старшего брата
abinin (kitabı) (книга) старшего брата
abla старшая сестра
ablaya к старшей сестре
ablada у старшей сестры
abladan от старшей сестры
ablayla со старшей сестрой
ablanın (kitabı) (книга) старшей сестры
Упражнение 1.2 (перевод на русский)
Переведите на русский язык.
Paris
Parisе
Pariste
Paristen
Parisle
Parisi seviyorum
Parisin sokakları
balkon балкон
balkonа
balkonda
balkondan
balkonla
balkonu görüyorum
balkonun penceresi
ev дом
eve
evde
evden
evle
evi görüyorum
evin penceresi
Ufa Уфа
Ufaya
Ufada
Ufadan
Ufayla
Ufayı seviyorum
Ufanın sokakları
abi старший брат
abiye
abide
abiden
abiyle
abiyi (seviyorum
abinin kitabı
abla старшая сестра
ablaya
ablada
abladan
ablayla
ablanın kitabı
Притяжательные местоимения и притяжательные аффиксы
В турецком языке для того, чтобы указать кому принадлежит предмет, используют не только притяжательные местоимения, но и притяжательные аффиксы, см. таблицу 1:
Таблица выше поделена синей полосой на правую и левую часть.
В правой части находятся существительные, оканчивающиеся на гласную, например, существительное abi (старший брат).
В левой части находятся существительные, оканчивающиеся на согласную, например, существительное ev (дом).
Аффиксы красного цвета после существительных указывают на то, кому принадлежит предмет. Данные аффиксы прибавляются к существительным по закону гармонии на 4.
Упражнение 2
1) Пропишите существительные с соответствующими притяжательными аффиксами, употребляя притяжательные местоимения.
Запомните:
Притяжательные аффиксы полной формы (употребляются, если существительное заканчивается на согласную)
Запомните:
Притяжательные аффиксы краткой формы (употребляются если существительное заканчивается на гласную)
Модель:
kedi кошка
abi старший брат
abla старшая сестра
araba машина
2) Поставьте слова в нужную форму по модели.
Evim (мой дом) pasarın yanında (рядом с рынком).
Evim Ev (дом) +im (притяжательный афф. «мой»)
pasarın pasar+ın (родительный пад.)
yanında yan (сторона) +ı (притяжательный афф. 3 л. ед. ч) +n (буфер перехода в пад. для 3-х лиц) +da (местный пад «Где?»)
Evim (мой дом) deniz.. yanında (рядом с морем).
Evim (мой дом) market.. yanında (рядом с магазином).
Evim (мой дом) okul.. yanında (рядом со школой).
Evim (мой дом) stadyum.. yanında (рядом со стадионом).
Ключ к упражнению 2
ödev задание
Benim ödevim
Senin ödevin
Onun ödevi
Bizim ödevimiz
Sizin ödeviniz
Onların ödevleri
balkon балкон
Benim balkonum
Senin balkonun
Onun balkonu
Bizim balkonumuz
Sizin balkonunuz
Onların balonları
ürün изделие
Benim ürünüm
Senin ürünün
Onun ürünü
Bizim ürünümüz
Sizin ürününüz
Onların ürünleri
ev дом
Benim evim
Senin evin
Onun evi
Bizim evimiz
Sizin eviniz
Onların evleri
at лошадь
Benim atım
Senin atın
Onun atı
Bizim atımız
Sizin atınız
Onların atları
kedi кошка
Benim kedim
Senin kedin
Onun kedisi
Bizim kedimiz
Sizin kediniz
Onların kedileri
abi старший брат
Benim abim
Senin abin
Onun abisi
Bizim abimiz
Sizin abiniz
Onların abileri
abla старшая сестра
Benim ablam
Senin ablan
Onun ablası
Bizim ablamız
Sizin ablanız
Onların ablaları
araba машина
Benim arabam
Senin araban
Onun arabası
Bizim arabamız
Sizin arabanız
Onların arabaları
2)
Evim denizin yanında.
Evim marketin yanında.
Evim okulun yanında.
Evim stadyumun yanında.
Упражнение 3
Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.
Модель:
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) пьют (içmek..).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinema..) ходит (gitmek..).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuz..) купаемся (yüzmek..).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) отдыхаю (dinlenmek..).
Ключ к упражнению 3
1. Они (onlar) обычно (genellikle) кофе (kahve) пьют (içiyorlar).
2. Он (o) часто (sık sık) в кино (sinemaya) ходит (gidiyor озвончение t => d).
3. Мы (biz) сейчас (şimdi) в бассейне (havuzda) купаемся (yüzüyoruz).
4. Я (ben) сейчас (şimdi) отдыхаю (dinleniyorum).
Упражнение 4 (перевод на русский)
Прочитайте и переведите на русский язык.
1. Onlar genellikle (обычно) kahve içiyorlar.
2. O sık sık (часто) sinemaya gidiyor.
3. Biz şimdi (сейчас) havuzda yüzüyoruz.
4. Ben şimdi dinleniyorum.
Упражнение 5.1. (работа с текстом)
А) Прочитайте текст, переведите его на русский язык (можно воспользоваться Гугл переводчиком). Сделайте расплюсовки каждого слова, имеющего аффиксы.
Примеры расплюсовок:
pişirmem pişirme (отглагольное сущ.) +m (притяжательный афф 1 л. ед. ч.)
gerekiyor gerek (основа глагола gerekmek нуждаться) +iyor (аффикс настоящего вр. на yor)
Словарь:
bugün сегодня
akşam yemeği ужин
akşam вечер
yemek* еда
pişirme приготовление (отглагольное сущ. глагола pişirmek готовить)
gerekmek нуждаться
sebze овощи
meyve фрукты
alma покупка (отглагольное сущ. глагола almak покупать, брать)
market продуктовый магазин
gitmek идти, ехать
Bugün akşam yemeği* pişirmem gerekiyor.
Sebze ve meyve almam gerekiyor.
Markete gidiyorum.
* yemeği когда к существительному yemek прибавили гласную i, согласная k оказалась между двух гласных, в такой позиции она должна заменяться на ğ (ямушак ге).
В) Проработайте другие формы всех слов, имеющих аффиксы (если на слове есть притяжательный аффикс, измените его по всем лицам по притяжательности, таблица 1; если на слове есть падеж, измените его по всем падежам, таблица падежей; если это глагол, назовите его инфинитив, проспрягайте во всех лицах того времени, в котором он дан в тексте).
С) Выпишите из текста выше все новые слова в ваш словарь. Выучите слова. Переведите на турецкий язык (можно пользоваться словарём, в который вы выписали новые слова из текста выше):
Сегодня мне нужно приготовить ужин.
Я должна купить овощи и фрукты.
Я иду на рынок.
Ключ к упражнению 5.1. (расплюсовка текста)
Bugün akşam yemeği pişirmem gerekiyor.
Sebze ve meyve almam gerekiyor.
Markete gidiyorum.
pişirmem pişirme (отглагольное сущ. приготовление) +m (притяжательный афф 1 л. ед. ч.)
gerekiyor gerek (основа глагола gerekmek нуждаться) +iyor (аффикс настоящего вр. на yor)
akşam yemeği yemek (исходное слово еда) +i (притяжательный афф. 3 л. ед. ч.)
almam alma (отглагольное сущ. покупка) +m (притяжательный афф 1 л. ед. ч.)