Результаты? спросил ОГилви.
Только приступаем, у нас не так много сил.
Понимаю. В целом объем проделан неплохой, инспектор. Продолжайте в том же духе.
Господа, происшествие, безусловно, прискорбное, но подробности поимки злоумышленника вы в состоянии обсудить и без участия Федерации, раздался трескучий голос Мандервилла. Эрик, в связи с чем потребовалось мое присутствие?
Ну как же?! удивился директор автодрома. Из того, что я услышал, преступника интересовала исключительно служебная документация, которой располагал инженер Харрис. А такой нетривиальный случай в преддверии гонки заслуживает самого пристального расследования.
Бессмыслица, отрезал Мандервилл. Кому могут понадобиться чертежи автодрома? ОГилви, вы уверены в выводах вашего подчиненного?
Старший инспектор Ричардс крайне опытный сотрудник, заметил главный констебль. Я вижу логику в его докладе. Кто-то позарез хотел либо ознакомиться, либо и вовсе похитить документы.
Согласен, сэр, добавил суперинтендант.
Что там, кстати, за чертежи? В суматохе так и не удосужились узнать? Роберт удачно воспользовался паузой.
Инспектор стоически снес пару неодобрительных взглядов, после чего взоры присутствующих обратились на Барлоу.
Точно не знаю, эти вопросы в ведении моего помощника, пожал тот плечами. Вроде бы Харрис занимается коммуникациями.
Странно все это, вздохнул ОГилви. Предположим, злодей хочет проникнуть в помещения автодрома и для этого изучает чертежи, но, насколько я понимаю, попасть туда можно запросто. Не так ли?
Ограждений никаких нет, да и ограничить доступ на трассу в принципе невозможно, добавил Барлоу. Ее длина почти пять километров.
Но не исключено: его интересует не трасса, а центральная часть? предположил главный констебль. Как раз там, где расположен гоночный городок.
Это называется паддок. Туда тоже можно пройти без особых проблем, тем более на период строительства. Сторож, конечно, есть, но это, скорее формальность. Но что там интересного? Это же автодром, а не военный объект, развел руками Барлоу.
В любом случае должно быть логическое объяснение. Проникновение со взломом, вдобавок с имитацией ограбления главный констебль глубоко задумался.
И чтоб не оставить следов, поддакнул суперинтендант.
Тогда ищите преступника, Сесил, раздраженно проворчал Мандервилл. Пускай он нам и поведает, с какой стати ему это понадобилось.
Мы уже этим занимаемся, сэр, учтиво склонил голову ОГилви. Жест и интонация сделали бы честь любому вельможе, хотя старший констебль происходил из самой простой семьи и добился высокой должности исключительно своим умом.
И превосходно. Верю, что вы быстро разгадаете эту тайну. Надеюсь, не зловещую, Мандервилл поднялся с места. Благодарю, джентльмены.
Роберт тоже обрадовался он чувствовал, что заряд адреналина иссякает, и скоро он будет спать на ходу. Пора выдвигаться домой. Сегодня инспектор даст себе поблажку и отдохнет как следует, а завтра с новыми силами бросится в бой. Есть пара интересных наработок по банде Алистера. А в помощь Вуду он, так и быть, пришлет кого-нибудь из детективов посмышленее.
Секунду, поднял ладонь Барлоу. А как будет выглядеть расследование, главный констебль?
Стандартные полицейские мероприятия, пожал плечами ОГилви. Не хочу затруднять вас подробностями, господа.
А для этого вашим людям понадобится пребывать на автодроме? прищурился Барлоу.
Вероятно. Раз уж дело касается его напрямую.
Таким образом, полицейские будут толкаться в паддоке, расспрашивать, что-то вызнавать и вынюхивать. В форме!
Понимаю ваше беспокойство, сэр. Форму можно снять.
Так дело не в этом. Поймите, ОГилви, на носу событие мирового масштаба. До начала гоночных мероприятий остается меньше недели.
О, как вы правы, Барлоу! воскликнул Мандервилл. Как можно забыть об этом! Совсем скоро мы ожидаем гостей. Присутствие сыщиков на автодроме крайне нежелательно!
Но без этого расследования не получится! парировал ОГилви. Обещаю, мы будем действовать предельно тактично.
То-то вы уже чуть не вляпались в международный скандал! глаза Мандервилла засверкали праведным гневом. Это ж надо умудриться перепутать мистера Грэйда с преступником!
Маленькое недоразумение, хмуро сказал ОГилви, бросив на Роберта злой взгляд.
Чиновникам преподнесли препарированную версию знакомства американца с английским правосудием, в которой никто никуда не врывался и никто не убегал. Якобы сыщики вежливо вошли в квартиру, где ночевал гонщик, и тут же убедились, что произошла ошибка. Повезло, что американец оказался не вредным и буркнул: «Как скажете, парни, я стучать не привык, прикрою вас перед боссами».
Прибудут американские пилоты, известные европейские спортсмены, журналисты с двух континентов, иностранные наблюдатели, члены автомобильных федераций со всего мира. Десятки тысяч зрителей, в конце концов! Ни в коем случае нельзя допустить огласки и присутствия полиции! Мандервилл все больше распалялся.
Мы обязаны разобраться. Подобная возня вокруг автодрома перед таким значимым событием выглядит вдвойне подозрительно, мрачно изрек ОГилви.
Что о нас подумают?! продолжал вопрошать Мандервилл. Ни за что! Исключено!
Щекотливая ситуация, господа, протянул Барлоу. С одной стороны, в присутствии сотни иностранцев мы не можем допустить, чтобы автодром был полон сыщиков, с другой мне решительно не по душе столь подозрительный инцидент. Кто знает замыслы вашего типа с фотоаппаратом?
Роберт переминался с ноги на ногу и уже начал скучать. Он никогда не любил долгих и муторных совещаний; даже своих детективов он редко собирал вместе, предпочитая ставить им задачи с глазу на глаз.
Надеюсь, гонке ничего не грозит?! повысил голос Мандервилл.
Сомневаюсь, что дело настолько серьезное! заверил ОГилви.
Смею надеяться, сверкнул глазами грозный представитель Федерации. Так и быть, я признаю, что расследование необходимо, но в условиях максимально деликатных.
Думаю, объяснение будет самым тривиальным, но лично я тоже хотел бы узнать ответ. И желательно побыстрее, Барлоу закончил фразу с нажимом.
Директор Федерации автоспорта вхож напрямую в Букингемский дворец. Последствия могут быть непредсказуемы в унисон зловеще протянул Мандервилл.
От Роберта не ускользнуло, как его начальники с недовольными физиономиями переглянулись. Что спортивный чиновник, что директор автодрома птицы не самого высокого полета, но и послать их подальше нельзя. Политика, чтоб ее.
Напомните, заезды начнутся не раньше четверга? ОГилви просветлел лицом.
Совершенно верно.
А когда прибывают участники соревнований и гости?
По-разному. Машины из Америки во вторник или среду. Их гонщики, возможно, чуть раньше. Европейцы в четверг. Почетные гости и того позже.
Зрителям в Джевелроке до заездов делать нечего, журналистам тоже. То есть ближайшие дни на автодроме столпотворения не будет, подвел итог ОГилви.
Совершенно верно. До среды должны завершить последние работы по реконструкции трассы, паддока и трибун, кивнул Барлоу.
Итого у нас в запасе несколько дней, довольно сказал ОГилви. В это время на автодроме будут лишь рабочие, может, еще редкие пилоты, как неугомонный мистер Грэйд. В таком случае, не вижу поводов для паники. Нам вполне хватит этого времени.
Уверены? подозрительно сморщился Барлоу. Сами утверждали: у вас пока ничего существенного.
Так мои сыщики работают меньше суток, снисходительно улыбнулся ОГилви. Еще немного и результат придет.
Уповаю на ваш профессионализм, сухо бросил Мандервилл.