Тучка, сейчас не до тебя, проговорила я, когда кто-то мягко коснулся моего зада. И свою порцию ужина ты уже слопал. Не мешай, лучше прогуляйся перед сном.
Тучка давно спит на заднем дворе, сообщил мне насмешливый и в то же время подозрительно хрипловатый голос Бэлтрена Драко. Мы здесь совсем одни.
В этот момент я поняла, что то, что я приняла за кошачью лапу, было на самом деле мужской ладонью. Резко развернулась и, схватив первое, что попалось под руку, запустила в Белтрэна.
Первой под руку попалась сковорода
Но Бэлтрен ловко увернулся от снаряда. К моему превеликому сожалению.
Осторожнее, сеньорита! распорядился он так, как будто имел на это право. Хотя он улыбнулся обезоруживающей улыбкой и провел ладонью по шелковистым волосам, пригладив их. Кажется, я понял, как потерял память. Полагаю, вы не впервые пытаетесь приложить меня чем-то тяжелым. И в прошлый раз вам это удалось. Застали врасплох?
Вот куда бы его так удачно послать, чтоб потом долго не увидеть?
Если бы хотела ударить, ударила, проговорила, возвращаясь к тесту. Но, к моему величайшему прискорбию, к вашему теперешнему состоянию я не имею никакого отношения.
Тогда что же случилось?
Он подошел ближе настолько, что я почувствовала теплое дыхание у себя на шее. И зачем убрала волосы в пучок перед готовкой?
Почему вы ничего не хотите рассказать? продолжил допрос Бэлтрен Драко. Но коснуться больше не пытался, уяснил урок. Я откуда-то упал?.. Откуда это странное ощущение полета На огромной высоте?.. Вот, бестия!..
Что-то грохнулось.
Обернувшись, я поняла: этим чем-то был Бэлтрен Драко. Застонав, он обхватил голову руками и сжал с такой силой, словно собирался расколоть.
Не напрягайте так сильно память, посоветовала ему. От этого вам становится плохо.
Он принял поданный мной стакан воды и выпил залпом. А после, продолжая сидеть на полу и взирать на меня снизу вверх, протянул руку:
Позвольте мне коснуться вас. Не знаю, каким образом, но мне кажется, именно вы, Каталина, ключ к моей памяти.
Поспешно отдернула ногу и, сложив руки на груди, предупреждающе зыркнула.
Не смейте меня касаться! Не знаю, что вы там себе придумали, но советую поискать ключ в другом месте.
Он кивнул и поднялся. Однако уходить не спешил.
Угадал, в прошлом я обидел вас чем-то. Забыл про день рождения? Не был достаточно ласков?
Да нет, всего лишь выгнал из собственного поместья.
У нас не было общего прошлого, проговорила настойчиво. И нет будущего. Вы просто гостите здесь до тех пор, пока к вам не вернутся силы и память. А теперь идите за водой, сеньор.
Резво развернулась к столешнице, всем своим видом показывая, что разговор закончен.
Бэлтрен действительно пошел за водой. Вот только прежде чем принести ее в дом, устроил ночное обливание. Ледяной водой и прямо перед кухонными окнами (из которых, кстати, действительно перестало дуть). И я, совершенно забыв о булочках к завтраку, как завороженная наблюдала за всем этим безобразием. И почувствовала вдруг такой жар, словно меня коснулось огненное дыхание дракона.
Все, спать! приказала себе.
Вот только поспать так и не удалось. Сначала просто не могла улечься поудобнее и расслабиться. В голову все лезли подозрительные мысли, а тело одолевали непрошеные желания. Когда же, наконец, задремала, дверь в комнату приоткрылась, явив мокрого с головы до ног дракона с горящим взглядом.
Вспомнил! объявил он. Все вспомнил. Мое имя Фернандо Гомес, я управляющий поместьем семьи Драко. Ты Каталина, моя законная супруга и помощница по хозяйству. А Антия Точно, она наша дочь.
Сказать, что я была ошарашена, значит, не сказать ничего. У меня просто дар речи пропал от такого заявления. Похоже, детские воспоминания Бэлтрена смешались тем, что он видит сейчас, и заполнили пустоту. Ту, что образовалась от сильной магической атаки. Разум сеньора наместника как будто выболел, оставив дыру в памяти.
И дыра эта начала заполняться самым неожиданным содержимым.
Вы бредите, сеньор, устало проговорила я. Пожалуйста, отправляйтесь спать. Все то, что вы сказали, не больше чем разгулявшаяся фантазия. Никакой вы не Фернандо Гомес, а я не ваша жена. И детей у нас нет.
Переубедить упрямца оказалось непросто. Но я честно старалась.
Да нет же, моя дорогая донья Гомес, я совершенно точно уверен в том, кто я. И в том, кто вы, потому будьте так любезны, подвиньте свой аппетитный зад и освободите половину кровати.
Это еще зачем?! вознегодовала я.
Чтобы я мог занять свое законное место рядом с вами, пояснили непонятливой мне. Это же очевидно, дорогая.
Прилетели, крыльев не замарали, это что еще за новости?! Я даже спать расхотела после таких заявлений.
Послушайте меня, приподнялась в постели, скромно прикрыв низкое декольте ночной сорочки плотным одеялом, повторяю вам в который раз, вы ошиблись, сеньор. Мы с вами не женаты. И вы никакой не Фернандо Гомес. Вы вообще дракон.
Так вот, пришлось выложить правду, в противном случае противный бы не отстал. Однако даже после этого Бэлтрен Драко не признал истины.
Вы шутите, сеньора Гомес, проговорил он так, как будто растолковывал непонятное слово полоумной собеседнице. Если бы я был драконом, то ощущал в себе магические силы. А их нет и, полагаю, не было никогда.
До чего же упрям!
Я была на грани того, чтобы выложить ему всю правду. Пусть бы себе возвращался в город и стал легкой мишенью для убийцы. Увидев слабого, лишенного магических сил Бэлтрена Драко, тот быстренько закончил свое грязное дело, и в провинции Арагоса появился бы новый наместник. Я даже уже примерно представляла, кто бы им стал
Но в это момент Бэлтрен Драко скинул рубашку, и, сев на кровать, принялся стягивать сапоги. С трудом и пыхтеньем. Полагаю, нога у настоящего Фернандо Гомеса была меньше (или чьи там сапоги отыскал в сарае сеньор наместник?)
Вы что творите?! возмутилась я. Подскочила с кровати и, воинственно замотавшись в одеяло, отбежала к противоположной стене. Указала разгоряченному поканедракону на дверь: Вон из комнаты, или я за себя не отвечаю!
Все настолько плохо? Бэлтрен взглянул исподлобья. При этом хищные графитовые глаза опасно сверкнули. Опасно, потому что в них я уловила нечто, отчего все мое тело вдруг снова начало слабнуть. Мы действительно сильно поссорились, раз вы продолжаете отрицать очевидные вещи.
Ну, за что мне это?.. вопросила я, закатив глаза.
А заодно и запрещая себе смотреть на полуобнаженного мужчину в своей постели, уж слишком заманчивое зрелище.
Не заставляйте меня становиться соучастницей вашего убийства, попросила, начиная терять самообладание. Покиньте спальню немедленно. В противном случае мне придется просить вас покинуть дом и поискать приют в ином месте. Там, где вы сможете вспомнить свое реальное прошлое и восстановить утраченный магический дар.
Вот так, пусть валит на все четыре стороны. Мы и без того сильно подставились, приютив наместника у себя. Теперь же, судя по проснувшимся желаниям, ему гораздо лучше.
Меня собираются убить? слишком спокойно переспросил Бэлтрен. Наконец-то ему удалось стащить сапог, и теперь мужчина с явным наслаждением шевелил пальцами ног. Кто же, интересно? Стойте-ка он вдруг нахмурился и посмотрел так грозно, что я чуть не выпустила из рук одеяло. У вас есть любовник, Каталина? Уж не он ли приложил меня так сильно, что я потерял память? Это так?!
Я не сдержала раздраженного стона. Ну, все, достало!
Сеньор, ваше имя Бэлтрен Драко, и вы являетесь наместником короля в провинции Арагоса. Несколько дней назад на вас напали и едва не убили. Здесь, недалеко от разрушенного родового замка Драко. Я нашла вас в колючих зарослях и перенесла в этот дом. На этом все. Мы с матушкой Грэси хотели рассказать это, когда к вам вернуться силы, чтобы у вас не было желания немедленно мчаться в город и мстить нападавшему. Но раз уж вы так упорно отрицаете правду, то можете поступать так, как вам заблагорассудиться.