Дарья Гущина - Проклятые места стр 2.

Шрифт
Фон

Иххо стало не по себе это что же за преступления, если неутомимому призраку не справиться с папками в одиночку?

 Это потеряшки, внуча,  успокоил архивариус, первым устремляясь по коридору к отделу общих правонарушений.  В Семиречье много-много потеряшек. Тех, кто однажды ушёл из дому да и сгинул без следа. Заявления о пропажах у нас столетиями копились. А теперь мы можем закрыть сразу столько дел

 Вы знаете, где все эти люди пропали, да?  девушка едва поспевала за шустрым призраком.

 Сорок восьмой причал,  со значением ответил мастер Гьюш и замедлил шаг.  Слыхала?

Сорок восьмой, сорок восьмой Иххо повторила про себя номер причала несколько раз и с удивлением поняла: да, слышала. А спустя пару минут поняла, от кого и где от девочек из музыкального училища, когда они собирались по вечерам в развалинах, жгли костёр, жарили на прутиках хлеб и рассказывали страшные истории. Правда, вспомнилось только название страшилки. А вот суть

 Что-то слышала, но давно,  призналась она смущённо.

Архивариус кивнул и начал:

 А дело, внуча, такое. Одна из обязанностей Речного ведомства весной обследовать причалы и составлять причальную карту для лодочников. Воды-то беспокойные, уровни подъема всегда разные. Бывало, из двадцати причалов десять напрочь затапливает, и даже к лету их не видать. А бывало, давно затопленные подымались и признавались годными. Или же новый удобный участок под причал находился, но сейчас это уже большая редкость. Все берега речниками наизусть выучены. И все причалы, даже затопленные, помечены. И все, на каждом острове, давным-давно подсчитаны.

Впереди замерцали жёлтые светильники отдела общих правонарушений. Мастер Гьюш остановился, серьёзно посмотрел на Иххо и закончил:

 Так вот. На самом большом нашем Втором острове ровно сорок семь причалов. Ни больше ни меньше. Как думаешь, откуда он взялся сорок восьмой?

Иххо подумала, поёжилась и неуверенно предположила:

 Это Призрачный причал?

 Близко,  улыбнулся архивариус.  Догадок много, и большинство думает как ты. Что это Лодочник иногда показывается не даёт смертным забыть о себе и о Мире вечных вод. Напоминает, что жить надобно праведно, честно, и тогда загодя зашумит, предупреждая о скором отбытии, твоя река, и дела свои сделать успеешь, и Лодочник тихо во сне заберёт.

 А на самом деле?  насторожилась девушка.

 Сорок восьмой причал забирает живых,  твёрдо сказал мастер Гьюш.  Все, кто его видит, пропадают бесследно. И посему вряд ли это Лодочник. Духу-хранителю тела не нужны, он души, своё отжившие, забирает. Нет, внуча, это чьи-то тёмные происки. Чья-то злая воля. Причал всегда появляется в разных местах. Табличку с номером многие видели. А вот тех, кто ступил на старые причальные доски, уже нет. Они исчезали навсегда, даже тел не находили. Даже вещей. Я слыхал, последние лет триста причал вроде как никому на глаза не попадался но это вроде как, внуча.

 Попадался, но рассказать о нём было некому,  поняла Иххо.

Пользуясь остановкой, она сняла шарф, шапку и пальто, оставив вещи в ближайшей рабочей нише.

 Колдуны прошлого за ним охотились,  добавил призрак.  Предупреждали людей смотреть в оба и оповещать о причале, но он всегда ускользал. И, наверное, из-за этого и стал реже появляться. Реже да там, где народу мало, а колдунов и вовсе нет.

 Но если тогда не нашли, разве мы сейчас найдём?  усомнилась Иххо.  И зачем мастеру Рьену этот сорок восьмой причал?

 А он не только мастеру, думается, нужен,  подмигнул архивариус.  А не нашли, потому что не искали как следует или не хотели находить. Идём, внуча. Надо хотя бы часть дел твоему начальнику наверх отнести. Ну а остальное Подумаем, где временно пристроить.

***

Рьен почти не удивился, когда поутру застал в своём кабинете гору папок на столе и зевающую Иххо в кресле.

 Сиди,  он приветственно кивнул и снял пальто.  Посылка от нашего архивариуса? И по какому поводу?

 Сорок восьмой причал,  серьёзно ответила Иххо.  Мастер Гьюш утверждает, что вот это всё,  она указала на пять высоких стопок,  дела людей, которые увидели причал и пропали без вести. И не только они,  девушка устало протёрла глаза.  Внизу ещё шесть столов с такими же стопками, но пока мы все документы из общих правонарушений к нам перетаскали Мастер Гьюш переживал, что иначе правонарушения раньше времени забеспокоятся. И кое-какие дела он ещё у нас обещал к утру найти.

Рьен хмуро посмотрел на стопки дел и качнул головой. Надо же Он-то, не особо веря в таинственный причал, всего несколько часов назад говорил о нём как о страшной сказке Семиречья, а уже к утру сказка стараниями архивариуса начала превращаться в непостижимую реальность.

 Мастер, а зачем вам этот причал?  неловко поинтересовалась девушка.

 Нам, Иххо,  поправил Рьен.  Нам. Матушке Шанэ. И тебе тоже ты же часть команды. Так, ты завтракала? Сходи домой и поешь. Парни после изучений захоронения и бесконечных отчётов немного не в себе, поэтому я разрешил им приходить после двенадцати. Иди отдохни. Даже поспать успеешь. Если опоздаешь, ничего страшного. Без тебя не начнём.

 Всё остальное в ближайших к нашей лестнице рабочих нишах,  сообщила Иххо и неудержимо зевнула.

Когда она ушла, Рьен бегло просмотрел несколько дел, посуровел и отправился в архив. И, кроме обещанных шести столов, обнаружил заполненный наполовину седьмой и мастера Гьюша с очередным ворохом папок.

 Утречка доброго, мастер,  призрак отчего-то заробел и смущённо улыбнулся.  Вот, работаем

 Доброго,  Рьен хлопнул по ближайшей стопке дел и прямо спросил:  Вы верите в сорок восьмой причал?

 Знаете, раньше не особо верил,  признался архивариус, аккуратно складывая папки на стол.  Всякие подозрения возникали, когда я старые нераскрытые дела о пропавших людях от скуки перебирал. Я же, почитай, пятьдесят лет при сыскниках отслужил. Не может же быть, думал я, чтобы они так плохо работали. У вас много заклятий для поисков и хороших колдунов, да и реки шустро выталкивают наружу сокрытое. А я за одно недавнее десятилетие больше тридцати пропаж насчитал. Тогда-то и заподозрил не причал, но нечто похожее. Колдовское. А вчера мимо одной из комнат проходил, и меня как дёрнуло причал, сорок восьмой причал И теперь верю. Прежде я много о нём слышал что был, он, сорок восьмой,  и вот, доказательства собираю. Вернее Это, конечно, не доказательства

 Это повод для проверки,  Рьен сел за седьмой стол и придвинул к себе две ближайшие стопки.  И не только. Вы правы, мастер Гьюш, слишком много людей пропадает без вести. Глава отдела общих правонарушений на годовом совещании упомянул всего лишь о четверых пропавших и ненайденных, но в этом году четыре, в прошлом пять, в позапрошлом три Вот и тридцать человек за десять лет, и триста за сотню. И об этих цифрах все молчат. А если ни по крови близких люди не находятся, ни в реках Да, это серьёзный повод для проверки.

Хотя, конечно, прошлой зимой они находили пропавших без вести и во льдах на дне реки Тягучей, и в древнем подвале И таких заколдованных природой, праколдунами, призраками мест по всему Семиречью, поди, десятки. И в некотором смысле найти один-единственный сорок восьмой причал сейчас кажется проще, чем все старые колдовские тайники. Да и задача именно сорок восьмой причал.

Работаем.

Первый час Рьен листал дело за делом, не особо понимая, чем именно они помогут. Причал легенда. О нём не слышали уже лет триста. Он постоянно перемещается, и его видели в разных местах на разных реках, у разных островов. Иногда он появлялся поздним вечером на оживлённой набережной, и тогда люди замечали пугающую табличку с номером, которая к утру исчезала вместе с причалом. А иногда на малонаселённых островах, и тогда утром исчезал человек. И была ли в этом система

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги