Алатова Тата - Идеальная Эльза стр 11.

Шрифт
Фон

 Это потому, что вопросы мои как раз носят личный характер.

 Вот как,  с явным удивлением проговорила Анна и при этом явно занервничала.

 Какой вред вы причинили госпоже Лоттар в прошлом?  напрямик спросил Кристиан. Он порой предпочитал бестактность это приводило его собеседников в растерянность. Особенно дам, привыкших к лицемерной вежливости в обществе, и Лоттар с ее тяжеловесной прямотой приятно отличалась от многих, с кем Кристиан водил знакомство.

 Как вы смеете,  лицо Анны пошло безобразными пятнами.  С чего вы взяли Это было трагическое стечение обстоятельств! Неудачная шутка. В любом случае все обошлось, а замужество Эльзе и без того не светило А что теперь она и не выйдет, так невелика потеря Это не ваше дело, господин Эрре,  спохватилась Анна,  вы хотели узнать о деловых качествах Эльзы? Она ответственная и честная, никогда не укусит руку, которая ее кормит. А теперь прошу оставить меня в моем горе.

Вышел Кристиан из этого дома в глубокой задумчивости.

Что Анна могла сделать Лоттар такого, чтобы навечно оставить ее в старых девах?


Не успел Кристиан покинуть экипаж, который остановился возле его компании, как столкнулся с самой Лоттар. К его удивлению, она была без телохранителя.

 Вы куда-то выходили?  холодно спросил Кристиан.

 Да, у меня были дела в городе.

 Послушайте, госпожа Лоттар,  раздраженно проворчал Кристиан,  я вам плачу вовсе не за то, чтобы вы разгуливали неизвестно где средь бела дня.

 Не беспокойтесь об этом,  невозмутимо откликнулась Лоттар.

Ее наглость просто не имела пределов. Кристиан открыл было рот, чтобы дать ей отповедь, но в эту минуту ко входу в компанию подошел посыльный с траурным венком.

 Это еще что?  неприятно поразился Кристиан, увидев на черных лентах собственное имя.

 Здесь записка,  со смешком заметила Лоттар.  Как необычно писать покойнику.

 Вы находите это забавным?  рассердился Кристиан.

 Кажется, вы скорее живы, чем нет.  Лоттар развернула записку и присвистнула, словно уличный мальчишка.

 Что там?  поторопил ее Кристиан.

 В смерти Кристиана Эрре прошу винить Эльзу Лоттар,  прочитала она весело.

 Что за дьявол?

 Это угроза, господин Эрре,  любезно подсказала Лоттар.

 Да неужели?  язвительно процедил Кристиан.  Собираетесь меня прикончить?

 Я бы,  в ее голосе проступила надменность,  не стала уведомлять вас заранее.

 Разберитесь с этим,  недовольно велел Кристиан.  Жду вас вечером в своем кабинете.

Лоттар коротко кивнула.


Остаток дня был съеден обычными хлопотами. Кристиан съездил в порт, чтобы лично проследить за прибытием груза. Потом заехал на склад к возможному поставщику обговорить детали сотрудничества. В компанию он вернулся уже после того, как контора начала пустеть, и застал Лоттар в приемной. Она сосредоточенно изучала газеты трехлетней давности.

 Немного отстали от жизни?  съехидничал он, нависая над ней. Она подняла к нему голову черты ее лица были резкими и простоватыми. Ни вздернутого носика, ни игривых веснушек или завитушек ничего фривольного.

Катарина уже ушла по понедельникам у нее были дела вне конторы,  и на этаже они были вдвоем, если не считать телохранителя Лоттар, маячившего у двери.

 Подумываю выкупить дело семьи Леманн, у них лавки с пряностями,  ответила Лоттар,  но точно помню, что несколько лет назад с этим семейством был какой-то скандал.

 Для чего вам пряные лавки? Прибыли от них немного, а хлопот достаточно.

 Поговаривают, что правитель Канагаи Бенедикт III собирается пересмотреть торговые отношения с нашей страной. Можно попробовать стать единственным поставщиком канагайских пряностей в городе.

 Канагая?  нахмурился Кристиан.  Крохотная страна на Востоке, где культ святой Гиацинты?

 Выдающаяся была женщина,  кивнула Лоттар и вернулась к газетам.  Что же было не так с Леманнами?

 Вы узнали, кто прислал мне похоронный венок?  перебил ее Кристиан.

 Загадочная дама в густой вуали. Венок был куплен в похоронной конторе «Роскошное прощание»  если вас это утешит, то там весьма дорого. Ваш недоброжелатель на вас не экономит. О том, что я перешла к вам на службу, знают только дети господина Гё и ваши служащие. Но наследники об этом были уведомлены еще в субботу, а здесь я была представлена лишь этим утром.

 Как вы уведомили Гё?

 Написала Корблу, мы с ним в некотором роде приятельствуем. Среди тех, кто на вас работает, сегодня днем никто не покидал компанию. Катарина, Дитмар Лонге и Конрад Браун отправляли с поручениями посыльных. Катарина покупала цветы и драгоценности для госпожи Адель, у нее сегодня премьера в театре. Лонге и Браун передавали ежедневные распоряжения в лавки и магазины. Все посыльные найдены и расспрошены. Все они отрицают, что были какие-то записки сверх того, что я назвала.

 Вы многое успели, госпожа Лоттар,  признал Кристиан.

 Это Ганс,  она махнула рукой в сторону телохранителя,  у него великий дар убеждения. Люди всегда отвечают на его вопросы.

 За что старик Гё вышвырнул его из дома?

Лоттар снова на него посмотрела.

Казалось, она раздумывала над ответом.

 За то,  ответила она неспешно,  что Ганс поднял руку на старшего сына господина Гё, Колмана.

 Даже так?

Кристиан оглянулся на телохранителя. С таким видом, будто разговор его вообще не касался, он разглядывал портрет Берты на стене.

 Ганс очень предан мне,  пояснила Лоттар,  он с трудом переносит, когда меня обижают.

 В таком случае вам повезло. Преданность в наше время дорого стоит,  нейтрально проговорил Кристиан, а Лоттар воскликнула:

 О, вот оно! Госпожа Саттон обвинила Леманнов в том, что их пряности ненадлежащего качества. Якобы это испортило ее прием.

Лоттар проворно и без всякого смущения выдрала нужную ей страницу, сграбастала кипу газет в охапку и встала.

 Если я вам больше не нужна сегодня  начала она, и тут в приемную вбежал какой-то мальчик в наряде театрального служащего.

 Господин Эрре,  воскликнул он,  скандал! Госпожа Адель отказывается выходить на сцену.

Кристиан взглянул на часы шесть с четвертью. До начала спектакля оставалось меньше часа.

 С чего бы вдруг ей отказываться?

 Мы ставим «Фабиану»,  выпалил мальчик,  в последнем акте героиня появляется простоволосой, босой и в ночной рубашке. Но госпожа Адель не желает представать перед зрителями без прически, платья и туфель.

 Никто не ходит топиться в туфлях и прическе,  вдруг заявил Ганс. Это было впервые, когда он заговорил. Кристиан смерил телохранителя внимательным взглядом ничто не выдавало в нем завзятого театрала.

 Госпожа Лоттар, за мной,  велел Кристиан. Та снова уронила газеты на столик и с явной неохотой подчинилась.


 Я ничего не смыслю в театре,  пояснила Лоттар в экипаже,  никогда в жизни там не была.

 Понятное дело. Корбл однажды мне сказал, что вы для дела, а не веселья. По мне, так довольно безжалостно.

 Но это правда,  в ее голосе звучали едва не жалобные нотки.

 Отчего вы так взволнованы, госпожа Лоттар?

 Оттого, что в области искусства я не являюсь компетентной, это лишает меня опоры.

Кристиан, скрестив руки на груди, откинулся на сиденье.

Во взволнованной Лоттар проступало что-то трогательное.

 Не нужно разбираться в искусстве, чтобы образумить одну капризную особу,  пожал он плечами.  Адель пытается меня разозлить ровно в той степени, чтобы я вернулся к Берте, но не оставил ее без содержания.

 Если вы знаете, чего она добивается, то почему не идете навстречу?

 Потому что я никогда не делаю того, чего от меня ждут.

Лоттар улыбнулась ему с пониманием.

 Откуда вы знакомы с этим Гансом?  спросил Кристиан.

 Он был воспитанником приюта, которому господин Гё оказывал помощь.

 Никогда бы не подумал, что старикан способен к благотворительности,  удивился Кристиан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги