Солдатова Мария Александровна - Сильвия стр 5.

Шрифт
Фон

 Простите! Моя должность не позволяет быть доверчивой к каждой незнакомке! Тем более такой буйной! И вы должны понимать, что вас ждёт в случае ваших попыток нападения или бегства. Но справедливости ради, вы правы, я не представилась. Итак, меня зовут Изабелла Летисия, но это полное имя, обычно ко мне обращаются коротко  Белла. Я являюсь главнокомандующей Восточного пустынного сообщества.

 Восточное пустынное сообщество  пробурчал себе под нос Рэй.  То есть я, в самом деле, не вернулся на Землю и не попал в плен к повстанцам Сахары? Но почему вы знаете наш язык и имена у вас совсем как у землян, да и внешне тут всё выглядит так, будто я и не улетал, а просто попал в какое-то женское сообщество века так девятнадцатого.

 Всё, что вы говорите, действительно странно, как и ваша реакция на название нашей планеты. Сильвия  это имя, наша планета, как вы выразились, называется так в знак уважения к каждой живущей здесь женщине и в память о нашей прародительнице

После этих слов лицо Рэя снова помрачнело, и если до этого момента он беседовал сидя, в абсолютно непринуждённой позе, то теперь он встал и повернулся спиной к своей оппонентке, которая стояла по другую сторону решётки и внимательно разглядывала мужчину.

 Я не могу вам объяснить своей реакции,  опустив голову, приглушённым голосом начал говорить капитан,  по крайней мере сейчас Это очень личная и больная тема для меня.

 Я понимаю вас, Рэй, вы можете не рассказывать. Мне просто нужно было убедиться в том, что вашему поведению есть логичное объяснение и вы эмоционально стабильны, хотя, конечно, вы оказались в незнакомом вам месте, мире. Это тоже своеобразное потрясение. Вы долго находились один на корабле?

 Пять лет, а именно 1803 дня я провёл наедине с самим собой и Джессикой.

 Джессика? Кто это? Ваша помощница?

 Да, но она не человек, она не живая она электронная голограмма и осталась на корабле, она не сможет выйти за его пределы, понимаете?

 Голограмма,  задумчиво протянула Белла,  никогда не слышала. Интересно было бы познакомиться с Джессикой, но раз вы утверждаете, что она не может покинуть корабль, а мои люди при исследовании его не смогли проникнуть внутрь  это позже, сейчас мне необходимо доставить вас в столицу. Исследованием вашей летающей машины займётся другая группа, и уж поверьте, мы докопаемся до истины и узнаем, как и зачем вы прибыли. Ждите! За вами придут.

 А может, сразу вместе с вами отсюда выйду и я?  хитро улыбаясь, проговорил Рэй, приближаясь к решётке.

 Всему своё время, капитан!  совершенно спокойным голосом ответила девушка.  А сейчас держите немного воды и еды, вы наверняка голодны.

И девушка протянула сквозь решётку свои тонкие руки, в которых красовалась кружка воды и свёрток с каким-то жареным мясом.

 Надеюсь, это не человечина и вы не пожирательницы мужчин,  усмехнулся капитан.

 Не будьте такой грубиянкой!  сказала Белла и затем, передав съестной набор мужчине, развернулась и направилась к выходу, оставив Рэя в гордом одиночестве.

 Вы просто сама доброта, мисс обходительность!  прокричал мужчина вслед уходящей главнокомандующей, а затем добавил:  А мою соседку, видимо, совсем не кормили По всей видимости, это абсолютно неприветливая планета. И неужели здесь живут одни только женщины? Может, я всё ещё сплю?

После этих размышлений Рэй ущипнул себя за руку, но моментально почувствовав боль, понял, что всё-таки не спит  проверенное средство, знакомое всем нам ещё с самого детства. А раз Рэй не спал, то ему тут же захотелось выпить эту кружку спасительной воды и съесть содержимое бумажного свёртка, Рэй очень надеялся, что ест не мясо какого-нибудь наивного мужчины, также попавшего в это странное место.

На этот раз долго сидеть одному ему не пришлось, буквально сразу после того, как его покинула Белла, а он с жадностью уничтожил принесённую ею пищу, дверь вдали коридора снова заскрипела, и кто-то, уже не один, вошёл в царство казематов и запаха сырости. И теперь Рэй не стал делать вид, что медитирует, а напротив, подошёл вплотную к решётке и вытянул руки наружу.

 Вяжите меня, о неизвестные инопланетные создания!  торжественно и с иронией продекламировал капитан.

 С большим удовольствием!  раздался грубый ломанный английский. Перед узником снова стояла одна из тех самых бедуинш, с которыми ему довелось познакомиться с утра, а вместе с ней была другая, до этого момента не известная капитану. Обе были одеты в чёрные одежды  свободные штаны-шаровары, напоминающие земные, те, что носят на Востоке, и такие же чёрные кофты, тоже свободные и с длинными рукавами. На головах обеих красовались головные уборы, похожие на чалмы. Обе женщины почти не уступали в росте Питерсону, высокие восточные дамы были где-то 180 см, одна из них была чуть выше другой и более мужеподобна и широкоплеча, смуглая, с крупными чертами лица, в которых прослеживалась какая-то своеобразная красота. Эту даму звали Мира, как позже узнал Рэй. Вторая девушка была менее крупной и с более утончёнными очертаниями как лица, так и тела, голубоглазая, кучерявая шатенка с очень серьёзным взглядом и глубокой морщиной на переносице. Её звали Альберта. Обеим девушкам на вид было около тридцати, а их грубая и обветренная кожа свидетельствовала о долгом нахождении под палящим светилом пустынных мест.

 Вы что, вроде местных тюремных стражей?  с ухмылкой спросил Рэй.

 Если ты не замолчишь, то поедешь с кляпом во рту! Белла была слишком добра к тебе, решив сохранить жизнь, накормить и отправить в столицу! Будь я главной, я бы не совершила такой ошибки!  сердито одёрнула мужчину одна из женщин, а затем засунула ключ в замочную скважину решётки и со скрипом его повернула.

 На выход, капитан!  с насмешливой ухмылкой пробурчала бедуинша. И Рэй последовал приказу, но как только он оказался вне камеры, руки его были любезно заключены в тугие верёвки. Правда, суровые стражи не были до конца жестоки к своему пленнику и даже предоставили ему пару обуви из мягкой ткани с плотной подошвой.

 Вы так обходительны, мисс!  съехидничал мужчина, но на этот раз его саркастическое высказывание осталось без ответа. Женщины молча взяли Рэя под руки и повели по коридору вдоль камер прямиком к выходу из этого мрачного средневекового подземелья. Вот так закончилось столь недлительное пребывание Питерсона в сильвийском подобии тюрьмы.

Глава 3

С тех пор как Рэй покинул сырые казематы, минули целые сутки. И надо сказать, это был очень длинный день, не потому, что капитану казалось, что он долго тянется, а в самом прямом смысле этого выражения. Действительно, время в этом загадочном мире текло несколько иначе, чем на Земле. Рэй подсчитал, что в сильвийских сутках, в отличие от земных, целых 48 часов! То есть один день на этой планете равен двум земным! Что оказалось весьма неожиданным и непривычным. В тот момент, когда организм мужчины начинал посылать сигналы, что пора бы отдохнуть, солнце, или Стелла (так называлась местная звезда  замена земного светила), стояла ещё высоко и опаляла своим светом округу, ведь 24 сильвийских часа  это середина суток, то есть полдень. Таким образом, один год здесь равняется двум земным. И это было не единственным открытием, что, в общем-то, являлось абсолютной нормой, ведь Рэй был самым настоящим путешественником, можно сказать, первооткрывателем, как некогда Васко да Гама или Магеллан. Но только наш герой был Колумбом вселенских масштабов.

Итак, три длинных дня Рэй должен был ехать в одной деревянной повозке-клетке вместе с местными песчаными зверьками  юрками. Это были небольшие пушистые создания, чем-то напоминающие кошек, но у юрок лапы были в два раза длинней и уши круглой формы, а нос более вытянут вперёд. Капитану они казались забавными и безобидными. Животные, боявшиеся человеческого общества, сбились стайкой в один угол просторной повозки, так что Рэй чувствовал себя фактически хозяином этого средства передвижения. И не просто хозяином! А почти царской особой, которую сопровождала воинственная свита  спереди и сзади повозки ехало по две лошади. Да-да, на этой планете также обитали грациозные животные, которые с абсолютной точностью были похожи на земных лошадей! На каждой кобылице восседала ловкая наездница. Таким образом, мужчину сопровождали четыре женщины: двое из них  те самые бедуинши, что вывели Рэя из тюрьмы. Третья  неизвестная Рэю дама, так же, как и её соратницы, облачённая в чёрное, стройная темнокожая девушка с широким носом и пухлыми губами, брови её были сдвинуты ближе друг к другу, что говорило о серьёзности нрава данной особы. И четвёртая  девушка, которая была главной над остальными и с которой Рэй имел честь познакомиться по прибытии на эту планету, Белла, старавшаяся ехать рядом с тем краем повозки, где сидел капитан. Белла с каким-то детским интересом разглядывала Питерсона, от чего он порой ощущал себя важным экспонатом в музее. Но его умиляло такое искреннее любопытство девушки. Правда, когда командирша понимала, что слишком долго смотрит на своего пленника, ей становилось неловко, и она отводила взгляд, делая вид, что думает о чём-то своём, очень важном.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3