Кішкентай көлбеу және қараңғы еңістен кейін және таудың соңғы бұзылуларының құрғақ орманды жерлерінен секіріп, көкөніс отырғызылған алаңнан өзімді таптым, сол жерден мызғымас ормандар арасында қалдырған жасыл қыраттың ортасында орналасқан кішкентай үйді темекі шегетінімді көрдім. Сиырлар көлемі мен түсі жағынан әдемі, бұзауларын іздеп корралдың есігіне қуырылған. Үй құстары таңертеңгілік азық үлесін алатын упразда болды; Шаруалардың балтасын құрметтеген жақын пальма ағаштарында бойжеткен ориолдер өздерінің аспалы ұяларына тығылып, осындай жағымды толғаулардың ортасында құсбегіліктің өткір кризі кейде естіліп, оның барымтасынан шығып, ілмекпен қаруланған, жүгері алқабының үстінен шайқалған аш макарондарды қорқытқан.
Антиокия иттері оған менің келгенім туралы өздерінің барқыт хабарламасын берді. Майо, олардан қорқып, маған Мохиноға жақындады. Джозеф мені қарсы алу үшін шықты, бір қолындағы балта және екінші қолындағы бас киім.
Кішігірім үй қол сұғылғыштықты, экономиканы және тазалықты жоққа шығарды: бәрі де рустикалық болды, бірақ ол ыңғайлы ұйымдастырылды, және бәрі де өз орнында. Үй бөлмесі, керемет сыпырылған, айналасындағы гуадуаның кастрюльдері, қамыр кілемдерімен және аю терісімен жабылған, кейбір жарықтандырылған қағаз бедерлері, әулиелерді білдіретін және ағартылмаған қабырғаларға қызғылт сары торлармен бекітілген, Жозеф әйелінің және қыздардың жатын бөлмесінің оң және сол жағында болған. Ұсақ таяқтан түзілген және сол өсімдіктің жапырағының төбесі бар ас үйден ақжелкен, шамомил, пенниройаль және базилик олардың хош езулерін араластырған хуэртецилло бөліп алған.
Әйелдер әдеттегіден гөрі ұқыпты киінген сияқты. Қыздар, Лусиа мен Трансито күлгін зараза петтикоаттары мен қара брейд-брейкпен шектесетін шілтерлі голастары бар өте ақ жейделер киген, олардың астында олар өз росарларының бір бөлігін жасырған, ал опал түсті шыны шамдардың шокерлері. Шаштарының брейд-брейктері қалың әрі реактивті, арқаларында ойнаған, нәпсіге аздап қозғалған, қамқор және тынышсыз аяқтары бар. Олар маған өте тиімсіз сөйлесті; және олардың әкесі осыны көріп, оларды: «Бір бала Эфраим емес пе, өйткені ол мектеп даналығынан келіп, қазірдің өзінде жас па?» деп ынталандырды. Кейін олар біршама қуаныш пен күлкіге айналды: бізді ақындар мен әйелдер қиялында қуатты балалар ойындары туралы естеліктер байланыстырды. Қартайған шағында Джозефтің физиогномиясы көп жиналды: сақалын тастап кетпегенімен, оның бет-әлпетінде өзі туған елдің жақсы мораль ақсақалдарының барлығы дерлік сияқты библиялық нәрсе болды: сұр және мол шаш оның тостағаны мен кең маңдайын көлеңкеге түсірді, ал оның күлкісі жанның тыныштығын анықтады. Луиса, оның әйелі, осы жылдардағы күресте өзінен бақытты болып, көйлекте антиоквиандық жолдың бір нәрсесін ұстап, оның үнемі қуанышқа бөленгенін түсінуге мүмкіндік береді.
Джозеф мені өзенге алып келді, және маған оның егістері мен аңшылары туралы айтып берді, ал мен өзімді кішігірім сарқырама түзетін сулар лақтырылған диафанустық артқы суға батырдым. Қайтып оралғаннан кейін үйдегі жалғыз үстелде қызмет көрсетілетін арандатушылық түскі ас таптық. Жүгері барлық жерде болды: глазурьленген жер ыдысының тәрелкелерінде және үстел киіміне шашылған алтын арепаларда қызмет көрсетілетін моте сорпасында. Ыдыс-аяқтың жалғыз асхана аспаптары менің ақ пластинкамның үстінен айқасып, көкпен жиектелді.
Майо менің аяғымнан тамаша көрініспен отырды, бірақ әдеттегіден гөрі өршіл.
Жозе қыздары, тапқыр, бірақ ұялшақ кезінде маған қамқорлыққа толы қызмет етіп, менің көз алдымда не жетіспеуі мүмкін екенін жорамалдауға тырысып жатқанда стингрейді меңзейді. Көп нәрсе безендірілді, ал күңгірт қыздардан олар бейресми әйелдерге айналды.
Қалың және аязды сүттің шынысын асығып, сол патриархалдық түскі астың десерті, Жозе мен баққа гастрольдік сапарға шығып, оны алып кеттік. Ол менің отырғызу туралы теориялық біліміме таң қалды, қыздар мен анамен қоштасу үшін бір сағаттан кейін үйге оралдық.
Жақсы қарт адамды патшалықтан әкелген тау пышақтарының беліне, Трансито мен Люсияның мойнының айналасына, асыл росарыларға және Луисаның қолына анамнан пайдалануға берген реликті қойыңыз. Джозефтің күнді тексеруіне сәйкес, мен таудың бұрылысын шетінен түске дейін алған едім.
X
Ақырын жасаған қайтып оралғанымда Мэридің бейнесі жадыма қайта оралды. Сол жалғыздықтар, олардың үнсіз ормандары, гүлдері, құстары мен сулары, неге олар маған бұл туралы айтып берді? Мэри дегеніміз не еді? Дымқыл көлеңкеде, жапырақты жылжытқан бризде, өзеннің мұржасында Мен Эденді көрдім, бірақ ол жоқ еді; Ол мені сүймесе де, оны сүюді тоқтата алмадым. Ал мен Джозефтің қыздары мен үшін қалыптастырған жабайы лили букетінің парфюмериясына сорып алдым, бәлкім, олар Мэридің еріндерін қозғауға лайық болар деп ойладым: осылайша түннің қаһармандық мақсаттарым сонша сағаттан кейін әлсіреп кетті.
Үйге келген соң анамның тігіншісіне бардым: Мэри онымен бірге болды; Әпкелерім ваннаға кетті. Сәлемдесуіме жауап бергеннен кейін Мария көзін тігіске түсірді. Менің қайтып келуіме анам қуанды. Үйде кідіріспен бастағаны үшін олар сол сәтте маған жіберді. Ол өзінің Пондер Джозефтің ілгерілеуімен сөйлесіп, Майо тілімен киімімнен арамшөптерді ұстаған князьдіктерді алып тастады.
Мэри көзін тағы да көтеріп, сол қолымда болған лилий букетіне бекітіп, мылтыққа оң жағыммен сүйеніп: мен оларды қалағанымды түсіндім деп ойладым, бірақ белгісіз қорқыныш, анам мен түнгі қарарларыма белгілі бір құрмет, оларды ұсынуға кедергі келтірді. Бірақ менің кішкентай лилилерімнің бірі оның жылтыр қоңыр шашына қаншалықты әдемі қарайтынын елестеткеніме қуаныштымын. Ол үшін олар болуы керек еді, себебі мен таңертең қызғылт сары гүлі мен үстелімнің вазасы үшін күлгін түстер жинаған болар едім. Бөлмеме кіргенде онда гүл көрген жоқпын. Егер мен үстелүстінде катушкамен катушка тапсам, гүлдердің болмауынан туындаған эмоцияға тең эмоцияны сезінбеген болар едім: оның хош иісі оқу сағаттарында айналамда өлкеге шыққан, түнде төсегімнің перделерінде шайқалған Мэри рухының бір нәрсесіне айналды Ах! Сондықтан ол мені сүймегені рас еді! Сондықтан мені парасатты қиялым соншалықты алдауы мүмкін еді! Ал мен оған әкелген сол букеттің ішінде не істей аламын? Егер сол сәтте басқа әйел, әдемі әрі сейілгіш болса, сол лезде менің мақтанышыма, Мэриге деген ренішке қарсы реніш білдірсем, мен оны бәріне көрсетіп, онымен безендірілген жағдайда берген болар едім. Мен оны соңғы рет қадірлі иллюзияға ізгі ниетпен айтқандай ерінге әкеліп, терезеден лақтырып тастадым.
XI
Мен күннің қалған уақытында қуанышқа бөлуге күш салдым. Үстелүстінде мен Боготаның әдемі әйелдерін ынтамен айтып, P***-ның жеңілдіктері мен даналықтарын әдейі ойлап таптым. Әкем мені естігеніне қуанышты болды: Элоиса кешкі асқаннан кейінгі түнгі уақытқа дейін созылғысы келген болар еді. Мэри үнсіз қалды; бірақ менің ойымша, оның ұрттары кейде пәле-жаладан құтылып, оның қарапайым түсі оларға қайта оралмаған сияқты, сондай-ақ түнгі уақытта мерекені адасқан раушангүлдер де бар.
Әңгіменің соңғы бөлігіне қарай Мэри Джонның шашымен ойнауды көздеді, менің үш жасар ағам памфлетке ұшырады. Ол аяғына дейін бітті; Бірақ мен тұрғаннан кейін ол баламен бірге баққа аттанды.
Қалған күннің екінші жартысында және бірінші түнде әкемнің жұмыс үстелінде жұмыс істеуіне көмектесу қажет болды.